Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wie kan deze overgevoeligheidsreacties krijgen?
quelles sont les personnes susceptibles de développer ce type de réactions ?
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
deze vluchtelingen krijgen onvoldoende hulp.
on accorde un soutien insuffisant à ces réfugiés.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
deze groep zou tot taak krijgen:
il appartiendrait à ce groupe de travail :
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
deze krijgen een hoofdletter, bij voorbeeld
principales abréviations conventionnelles courantes
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze criminelen mogen geen visum krijgen.
je crains qu'un nouveau génocide ne se produise.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze correspondenten krijgen de volgende taken:
il appartient à ces correspondants de veillera:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al deze toezeggingen zouden wij graag krijgen.
toutes ces assurances nous les attendons.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deze adviesraad zal de volgende taken krijgen:
ce conseil consultatif aura pour rôle de:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
van deze emissie krijgen beide lidstaten 50%.
la distribution de l'émission d'obligations de stabilité serait de 50 % pour chaque État membre.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
aandelen krijgen deze waarde.
les parties sont mises à la valeur.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
deze task force zal de volgende taken krijgen:
cette "task force" devrait assumer les responsabilités suivantes:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
deze kwestie dient de nodige aandacht te krijgen.
il convient d'accorder une attention particulière à cette question.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
deze krijgen vorm en worden tot facetten van de omgeving.
l'accent est mis sur l'interprétation plutôt que sur la simple réaction.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daarvoor zouden deze organisaties extra middelen moeten krijgen.
pour ce faire, il est nécessaire de doter ces fondations de moyens supplémentaires.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
sommige patiënten kunnen ook deze bijwerkingen krijgen: • nierfalen
certains patients peuvent aussi présenter: • une insuffisance rénale
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
daardoor zullen wij uitvoeriger informatie over deze dierziekte krijgen."
nous pourrons ainsi obtenir des informations plus détaillées sur cette maladie animale».
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
deze krijgen eenaantal faciliteiten om aan transnationale onderzoeksprojecten te kunnen deelnemen.
l'europe: un espace pour la recherche nombre de facilités leur sont apportées pour participer aux projets de recherche transnationaux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
krijgen wij te dezen wel voldoende informatie?
le nouvel article 138 d consacrera, comme un droit du citoyen de l'union, la possibilité de présenter une pétition au parlement européen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daardoor krijgen deze gebieden een industrieel substraat.
elles contribuent donc à donner à ces régions un cadre industriel.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
vaak voorkomende bijwerkingen (1 tot 10 op de 100 personen kunnen deze krijgen):
effets indésirables fréquents (entre 1 et 10 personnes sur 100 peuvent présenter les effets suivants):
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 8
Quality: