Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er kunnen geen rechten aan worden ontleend .
ainsi , les données statistiques collectées par les bcn aux termes du règlement ( 1 ) le contenu de la présente annexe est fourni uniquement à titre d' information .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
uiteraard kunnen geen rechten worden ontleend aan deze overzichten.
bien évidemment, aucun droit ne saurait découler des résumés présentés dans ces fiches.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aan de tekst van dit hoofdstuk kunnen geen rechten worden ontleend.
le contenu du présent chapitre est uniquement fourni à titre d'information.
Последнее обновление: 2015-10-21
Частота использования: 4
Качество:
er mogen geen exclusieve rechten worden verleend.
aucun droit d’exclusivité n’est accordé.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:
dit geldt ook indien geen rechten worden geheven.
cela vaut également lorsqu'il n'y a pas de droits d'entrée à percevoir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
18 ): exploitanten kunnen worden ontleend (
dans ce cas-ci, leur conservationest étroitement liée au maintien de systèmes agricoles ou de pratiques forestières spécifiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aan dit besluit kunnen geen rechten worden ontleend voor het tijdvak dat aan de inwerkingtreding voorafgaat.
la présente décision n’ouvre aucun droit pour la période antérieure à son entrée en vigueur.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
aan het niet-verzenden of niet-ontvangen van dit overzicht kunnen geen rechten worden ontleend.
le défaut d'envoi ou de réception de ce relevé ne produit pas d'effet juridique.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
er kunnen geen rechten worden overgedragen aan groepen van commissarissen.
il n’y aura pas de délégation de pouvoirs à des groupes de commissaires.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
details kunnen worden ontleend aan grafiek 4.
le graphique 4 fournit de plus amples précisions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze brochure is een uitgave van de diensten van de commissie. er kunnen geen rechten aan worden ontleend.
la présente publication constitue un document des services de la commission et n’engage pas cette dernière.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aan de gepresenteerde informatie kan géén recht worden ontleend.
les informations présentées n'ouvrent aucun droit.
Последнее обновление: 2015-10-21
Частота использования: 1
Качество:
aan deze verordeningen kan derhalve geen externe bevoegdheid van de gemeenschap worden ontleend.
479 nombre d’experts nationaux accueillis dans les services de la commission s’estélevé à 892 personnes-année.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aan deze verordeningen kan derhalve geen externe bevoegdheid van de ge meenschap worden ontleend.
en conséquence, ces règlements ne sont pas susceptibles de fonder une com pétence externe de la communauté.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
specifieke onderwerpen voor het bewustmakingsprogramma kunnen worden ontleend aan:
les différents thèmes contenus dans ce programme de sensibilisation peuvent être empruntés :
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
aan een inbreuk op de voorschriften van artikel 4 kunnen geen rechten op schadevergoeding worden ontleend ten aanzien van een partij bij een sft.
une infraction aux règles définies en vertu de l’article 4 ne donne pas lieu à un droit à dédommagement de la part d’une partie à une opération de financement sur titres.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
aan de algemene documentatie zelf kunnen door tegenpartijen geen rechten worden ontleend noch kunnen aan hen op basis daarvan verplichtingen worden opgelegd.
la « documentation générale » en elle-même ne confère aucun droit aux contreparties, pas plus qu’elle ne leur impose d’obligations.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
aan het bezit van een visum kan als zodanig geen onherroepelijk recht op binnenkomst worden ontleend.
le fait d'être en possession d'un visa uniforme ne confère pas de droit d'entrée irrévocable.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
aan deze verordening kan geen enkel recht worden ontleend voor een tijdvak dat aan haar inwerkingtreding voorafgaat.
le présent règlement n'ouvre aucun droit pour une période antérieure à la date de son entrée en vigueur.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
de overige generieke gegevens zouden bij voorkeur moeten worden ontleend aan:
il convient, de préférence, de collecter les autres données génériques auprès des sources suivantes:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: