Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
werkvergunning is niet opgemaakt- gelieve het nodige te doen.
l'autorisation de travail n'est pas indispensable, s'il vous plaît faire le nécessaire.
Последнее обновление: 2015-06-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kan je het nodige doen aub
can you do the necessary please
Последнее обновление: 2021-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik verzoek de lidstaten dan ook dringend zo snel mogelijk het nodige te doen."
je les invite instamment à prendre, dès que possible, les mesures nécessaires.»
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
er blijft op dit punt dus nog het nodige te doen.
il y a donc lieu de poursuivre les travaux.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het nodige te doen om het europese concurrentievermogen te versterken.
la promotion de la compétitivité européenne.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kan je het nodige doen ivm de betaling?
pouvez-vous faire le nécessaire concernant le paiement?
Последнее обновление: 2022-12-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wij zullen dit nagaan en het nodige doen.
nous allons vérifier et faire le nécessaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kan jij hiervoor zo snel mogelijk het nodige doen
pouvez-vous aussi vite que possible faire le nécessaire
Последнее обновление: 2015-10-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik zal het nodige doen voor de verdere uitvoering.
je ferai ce qui est nécessaire pour la poursuite de la mise en œuvre.
Последнее обновление: 2015-06-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daaruit blijkt dat het lonend is het nodige te doen voor de arbeidsbescherming.
dans sa proposition initiale, la commission a péché par timidité et le conseil, bien qu'il ait accepté certains des amendements proposés par le parlement européen, n'a pas non plus fait preuve de beaucoup d'enthousiasme dans ce domaine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de voorzitter. - goed, wij zullen het nodige doen.
le président. - très bien, nous ferons ainsi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de raad en de commissie moeten daarvoor het nodige doen.
le conseil et la commission doivent de leur côté y veiller.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
hij zal bij zijn collega's beslist het nodige doen.
il fera le nécessaire auprès de ses collègues.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
is hij bereid het nodige te doen om aan die subsidiëring een einde te maken ?
qui ne doit pas être minimisée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de europese unie roept alle partijen op het nodige te doen om de vredesonderhandelingen te bevorderen en
l'union européenne invite toutes les parties à prendre les mesures nécessaires pour faciliter les négociations
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we hebben uw mail goed ontvangen. we zullen het nodige doen
nous avons reçu votre e-mail
Последнее обновление: 2022-10-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
samen met de commissie zijn wij dus bezig het nodige te doen voor de instandhouding van de visbestanden.
nous nous efforçons ainsi, avec la commission, de protéger les ressources halieutiques.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник: