Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
god heeft daarover macht.
car allah en est très capable.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah heeft daarover geen bewijs neergezonden.
allah n'a fait descendre aucune preuve à leur sujet.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
de commissie heeft daarover nog geen beslissing genomen.
ce règlement remplace les législations nationaïes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de heer goerens heeft daarover gesproken.
faut-il vraiment que l'ue inter vienne sur ce genre de projets?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de raad heeft daarover een gedachtewisseling gehouden.
le conseil a procédé à un échange de vues.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de heer beumer heeft daarover al iets gezegd.
quels progrès les ministres européens ont-ils réalisés
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie heeft daarover een rapport voor gelegd.
ces derniers temps, l'accent a été mis sur un etat membre précis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie heeft daarover vorige week voorstellen gedaan.
le deuxième point concerne l'élargissement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de afdeling wetgeving heeft daarover het volgende verklaard :
la section de législation s'est exprimée comme suit :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mijn vriend heeft daarover daarstraks reeds uitvoerig gesproken.
mais mon camarade en a parlé largement tout à l'heure.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
het comité heeft daarover opmerkingen gemaakt en aanbevelingen geformuleerd11.
le cese avait émis des observations et recommandations à cette occasion11.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
14663/07) en heeft daarover kort van gedachten gewisseld.
il a procédé à un bref échange de vues.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de heer de clercq heeft daarover al een aantal opmerkingen gemaakt.
c'est ainsi que sont également coordonnées toutes les propositions faites au conseil par la commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de fungerend voorzitter van de raad van den broek heeft daarover gesproken.
m. van den broek, président en exercice du conseil, y a fait allusion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het parlement heeft daarover in 1995 met grote meerderheid een resolutie aangenomen.
en 1995, une majorité importante du parlement a adopté une résolution à ce sujet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de commissie onderzoekt op dit ogenblik het dossier, maar heeft daarover nog geen definitieve beslissing genomen.
le dossier est actuellement en cours d'examen par la commission qui, à ce stade, n'a pas arrêté de position définitive à son égard.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die beperking is derhalve inherent aan het ondernemingsplan en geen concessie van fso, dat daarover geen controle heeft.
cette limitation découle donc du plan d'entreprise et ne constitue pas une concession de la part de fso, qui n'a pas voix au chapitre.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
de commissaris heeft daarover gezegd: volgens ons is dit onverenigbaar met de begrotingseisen.
permettezmoi de faire une dernière réflexion sur les amendements relatifs à la promotion de la vente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie heeft daarover slechts overleg gevoerd met de organisaties unice, ceep en evv.
pour ce faire, la commission n'a associé à ses délibérations que les organisations unice, ceep et ces.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissaris heeft daarover alleen „ wij zijn tegen" gezegd, maar ik heb geen enkel argument vernomen.
le commissaire a dit: «nous sommes contre», mais je n'ai entendu aucun argument.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование