Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ja, met bijzondere voorwaarden
oui avec conditions spéciales
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
zo ja, met welk resultaat ?
dans l'affirmative, quel a été le résultat de ce débat?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zo ja, met hoeveel personen?
incidence sur le nombre d'emplois:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
hopelijk is alles ok met jou
as-tu bien dormi
Последнее обновление: 2022-07-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en met jou, hoe gaat het met jou?
et toi, comment vas-tu ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
met jou is het hele jaar door zomer.
avec toi, c'est l'été toute l'année.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
met mij gaat het goed, bedankt en met jou
tu fais quoi
Последнее обновление: 2020-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zo ja, met welke samenstelling en bevoegdheden?
si oui, avec quelles composition etcompétences?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik kijk ernaar uit omkennis te maken met jou
j'ai hâte de te rencontrer
Последнее обновление: 2024-02-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zij moeten dus met jou over de zaak niet twisten.
qu'ils ne disputent donc point avec toi l'ordre reçu!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ja, met het moeilijke hangt het gemakkelijke samen!
a côté de la difficulté est, certes, une facilité!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik zou graag de tijd doden met jou aan mijn zijde.
j'aimerais bien tuer le temps avec toi, contre moi.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hij zei: "en hoe is het met jou, o samiriet?"
alors [moïse] dit: «quel a été ton dessein? o sâmirî?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hij heeft de vergadering met waardigheid, ja, met moed toegesproken.
il s'est adressé à cette assemblée avec dignité et, je dirai, avec courage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
onderhandelen ja, met wie en hoe, en telt de democratie daarbij mede.
négocier oui, mais avec qui et comment, et la démocratie y trouvera-t-elle son compte?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
- lila! roept tom kwaad. wat scheelt er met jou? ?
- mais enfin, lila, qu’est-ce qui te prend? se fâche tom.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dan is er "vrede zij met jou" van hen die rechts staan.
il sera [accueilli par ces mots]: «paix à toi» de la part des gens de la droite.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ja met beperkte compenserende wisselwerking maar met risico's op niet-naleving
oui, compromis limités mais risques de non-respect
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kan een gats-lid zich uit de wto terugtrekken? ja, met een kennisgevingstermijn van zes
où trouver Ια réponse à des questions fréquemment posées?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de commissaris heeft daar ongeveer „ja" op geantwoord, maar ja met een mits.
le commissaire a à peu près répondu par l'affirmative, mais avec des restrictions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование