Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
moeskroen, komen en warneton :
mouscron, comines et warneton :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
regeringen komen en gaan, maar veroordelingen blijven.
les gouvernements passent, mais les tribunaux ruraux restent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
plakken en gaan
coller et aller
Последнее обновление: 2012-02-03
Частота использования: 1
Качество:
de voorzitterschappen komen en gaan, de commissie blijft.
les présidences passent, la commission demeure.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
mensen komen en gaan, anderen komen in onze plaats.
les hommes passent, d'autres viendront qui nous remplaceront.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
u weet dat in onderhandelingen, zoals altijd, voorstellen komen en gaan.
car au cours d' une négociation, certaines propositions sont retirées, de nouvelles sont avancées, etc.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in het leven van een europees afgevaardigde komen en gaan de voorzitterschappen van de raad.
nous devons ajuster notre débat en conséquence.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
geworden. de schepen komen en gaan en tijdens het varen lozen zij afvalstoffen.
enfin, vous vous souviendrez certainement de la libération de la famille oufkir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de europese democratie en de instellingen komen en gaan, anderen komen in onze plaats.
la démocratie européenne à travers les institutions ce sont les institutions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoe het ook zij, de heren komen en gaan en sommige heren zijn meer heer dan anderen.
mais le conseil sera-t-il disposé à renoncer à l'avantage qu'il s'est acquis?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
opnieuw verplaatsen ze zich veel en het komen en gaan van en naar hollywood wordt steeds meer uitgebreid.
a nouveau, elles se déplacent beaucoup, et le va-et-vient avec hollywood ne cesse de s'amplifier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zitten volledig vast en gaan nergens heen.
nous sommes coincés, et nous n’ allons nulle part.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de redenen daarvoor zijn legio en gaan ook ons aan.
les raisons ne manquent pas et elles nous concernent nous aussi.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
in de meeste gevallen zijn ze mild en gaan ze snel over.
la plupart des effets sont d’intensité légère et disparaissent assez rapidement.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
mijnheer de voorzitter, de voorzitters van de vergadering wisselen elkaar af, de afgevaardigden komen en gaan, maar de commissarissen blijven.
monsieur le président, les présidents de séance passent, les députés vont et viennent, les commissaires restent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
--„och kom! en welk?”
-- ah! bah, et lequel?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
plaatselijke vrijwilligers werden ingezet om de kerken langer te kunnen openstellen voor het publiek en voor toeristen, zodat ze vrij kunnen komen en gaan.
des bénévoles locaux ont été recrutés pour que les églises puissent ouvrir leurs portes au public un plus grand nombre d’heures et pour permettre aux touristes de les visiter librement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
--„geef mij den arm, mejuffrouw! en gaan wij onzen weg.”
-- prenez mon bras, madame, dit l'étranger, et continuons notre chemin.»
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
in aansluiting op wat hij hiervoor heeft gezegd zou men kunnen zeggen: de raadsvoorzitters komen en gaan, maar rapporteur desama blijft altijd bestaan.
on pourrait ajouter à ce qui a déjà été dit que les présidents du conseil vont et viennent, mais que le rapporteur claude desama reste.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
terugbetalingsaanvragen worden schriftelijk ingediend en gaan vergezeld van bewijsstukken van de terugbetaalbare kosten.
les demandes de remboursement sont faites par écrit et accompagnées de justificatifs des frais remboursables.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: