Вы искали: nulrisico (Голландский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

nulrisico

Французский

risque nul

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

een nulrisico is echter niet haalbaar.

Французский

cependant, le risque «zéro» n’existe pas.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

ook hier is het nulrisico een onbereikbaar ideaal.

Французский

ici non plus, nous ne pouvons pas espérer un risque zéro.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

er wordt vaak gesproken van een" nulrisico".

Французский

on parle souvent du" risque zéro".

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

naar mijn gevoel streven deze amendementen naar een nulrisico.

Французский

j' estime que ces amendements ont pour but d' atteindre le risque zéro.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

ik ga er uiteraard vanuit dat het nulrisico niet bestaat en dat werken een lastige bezigheid is.

Французский

je pars, bien évidemment, du postulat que le risque zéro n' existe pas et que le travail est, en soi, une activité désagréable.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

een "nulrisico" is uitgesloten als petrochemische fabrieken in de buurt van woonwijken liggen.

Французский

en cet instant, l'heure est au recueillement et je vous demande de vous lever pour observer une minute de silence."

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

een absoluut nulrisico bestaat niet, en is ook niet wenselijk, want steriliteit is geen garantie voor voedselveiligheid.

Французский

ce risque zéro d'ailleurs n' existe pas et n' est en tout cas pas souhaitable, l' asepsie n' étant pas un gage de sécurité alimentaire.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

een nulrisico bestaat niet, maar wij moeten er wel naar streven. ik juich dan ook de amendementen van de rapporteur toe.

Французский

j'espère évidemment que le nombre de participants augmentera quelque peu d'ici là.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

het verkeersveiligheidssysteem moet echter ook rekening houden met menselijke fouten en onaangepast gedrag en moet dit zoveel mogelijk corrigeren — het nulrisico bestaat niet.

Французский

toutefois, la politique de sécurité routière doit aussi tenir compte de l’erreur humaine et des comportements inappropriés et les corriger, dans la mesure du possible, étant entendu que le risque zéro n’existe pas.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de mededeling maakt duidelijk dat het voorzorgsbeginsel niet uit politisering van de wetenschap of aanvaarding van het nulrisico voortkomt maar de grondslag vormt voor maatregelen als de wetenschap geen duidelijk antwoord kan geven.

Французский

il ressort clairement de la communication que le principe de précaution n'est ni une politisation de la science, ni l'acceptation d'un niveau zéro de risque, mais qu'il fournit au contraire des indications sur la voie à suivre lorsque la science ne peut apporter de réponses précises.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

men is het erover eens dat er geen nulrisico bestaat, maar consumenten zijn bereid om risico's te nemen vanwege de eventuele voordelen die een product kan bieden.

Французский

tout en reconnaissant que le risque zéro n'existe pas, les consommateurs acceptent malgré tout les risques en raison des avantages potentiels que peuvent leur apporter les produits.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

in werkelijkheid ligt een en ander natuurlijk veel gecompliceerder, bijvoorbeeld vanwege posten buiten de balansstelling, verschillende aan activa toegekende risicogewichten en posten met nulrisico. dit laat echter de kern van het betoog onverlet.

Французский

en réalité, la situation est bien plus compliquée, notamment en raison des postes qui n'apparaissent pas au bilan, des pondérations de risques différentes pour l'actif et des postes sans risque. le fond de la réflexion n'en est en rien modifié.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

een nulrisico bestaat hoe dan ook niet en wanneer een producent een product op de markt brengt, weet hij dat hij een risico loopt en dat ook de consument een risico kan lopen, zodat deze aanspraak moeten kunnen maken op schadevergoeding wanneer hij schade geleden heeft.

Французский

en tout état de cause, le risque zéro n'existe pas, et lorsqu'un producteur met un produit sur le marché, il sait qu'il court un risque et qu'il peut faire courir un risque au consommateur, lequel doit pouvoir prétendre à réparation en cas de dommage.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

in deze context is het dienstig eraan te herinneren dat een “nulrisico” niet bestaat en dat informatie over de risicotolerantie, en bijgevolg over de mate van bescherming, essentieel is voor de consument.

Французский

dans cette approche, il est utile de rappeler que le concept de "risque zéro" n'existe pas, et que l'information sur le niveau de risque toléré, et par conséquent le niveau de protection, est essentielle pour le consommateur.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

(5) de versterkte stimulansen en boekhouding voor geavanceerde geen landgebruik vergende biobrandstoffen tot vier keer de bijdrage van conventionele biobrandstoffen een spoorslag zal geven aan de ontwikkeling van dergelijke biobrandstoffen met een nulrisico van indirecte veranderingen in het landgebruik aangezien voor hun productie geen land wordt gebruikt.

Французский

(5) les incitations renforcées et la comptabilisation des biocarburants n’impliquant pas l’affectation de sols à hauteur du quadruple de la contribution des biocarburants conventionnels accéléreront le développement des biocarburants dont le risque d’émissions liées à des changements indirects dans l’affectation des sols est nul, puisque leur production ne nécessite aucune culture.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

(184) de argumenten van duitsland, helaba en bdb over de liquiditeitsnadelen, die met elkaar in overeenstemming zijn, zijn aanvaardbaar omdat een "normale" inbreng van kapitaal een bank zowel liquiditeit als eigen vermogen verschaft, welke om prudentiële redenen noodzakelijk is voor de uitbreiding van haar activiteiten. om het kapitaal ten volle te benutten, dat wil zeggen om haar met een risicogewicht van 100% gewogen activa met een factor 12,5 uit te breiden (100 gedeeld door de solvabiliteitsratio van 8%) moet de bank zich 11,5 maal op de financiële markten herfinancieren. simpel gezegd: het verschil tussen 12,5 maal de betaalde rente minus de overige kosten van de bank (bijvoorbeeld de administratiekosten) is gelijk aan de opbrengst van het eigen vermogen [37] in werkelijkheid ligt een en ander natuurlijk veel gecompliceerder, bijvoorbeeld vanwege posten buiten de balansstelling, verschillende aan activa toegekende risicogewichten en posten met nulrisico. dit laat echter de kern van het betoog onverlet.. aangezien het derdenbelang van de deelstaat hessen helaba in eerste instantie geen liquiditeit verschaft — omdat het overgedragen vermogen en de totale opbrengst van het stimuleringskapitaal wettelijk voor de stimulering van de woningbouw bestemd zijn -, zou helaba bijkomende financieringskosten moeten dragen ter hoogte van het ingebrachte kapitaal indien zij de benodigde middelen op de financiële markten zou opnemen om de commerciële mogelijkheden die het extra eigen vermogen haar biedt volledig te benutten, dat wil zeggen om de risicogewogen activa uit te breiden met het 12,5-voudige van het kapitaalbedrag (of om de bestaande activa op hetzelfde niveau te handhaven) [38] de situatie blijft gelijk als men gebruik maakt van de mogelijkheid om het aanvullende vermogen te verhogen tot het niveau van het basisvermogen (factor 25 i.p.v. factor 12,5 voor het basisvermogen).. vanwege deze extra kosten, die bij de inbreng van eigen vermogen in een andere vorm niet behoeven te worden gemaakt, moet bij het berekenen van de passende vergoeding een evenredig bedrag worden afgetrokken. een particuliere investeerder in een markteconomie kan in zo'n geval niet verwachten dat hij dezelfde vergoeding ontvangt als bij de inbreng van contanten.

Французский

(184) les arguments concordants de l'allemagne, de la helaba et du bundesverband deutscher banken à propos de l'absence de liquidité sont recevables, dans la mesure où en général, une injection de capital apporte à une banque à la fois des liquidités et la base de fonds propres de base requise en vertu des règles prudentielles pour l'augmentation de ses opérations de crédit. pour utiliser la totalité du capital, c'est-à-dire pour ses actifs à risques pondérés à 100% d'un facteur de 12,5 (soit 100 divisé par le ratio de solvabilité de 8%), la banque doit se refinancer 11,5 fois sur les marchés financiers. plus simplement, la différence entre 12,5 fois les intérêts perçus et 11,5 fois les intérêts payés sur ce capital, déduction faite d'autres frais (frais de gestion, par exemple), donne le bénéfice sur le capital propre [37] en réalité, la situation est bien plus compliquée, notamment en raison de certains postes qui n'apparaissent pas au bilan, des pondérations de risques différentes pour l'actif et des postes sans risque. le fond de la réflexion reste inchangé.. comme l'apport tacite du land de hesse n'a pas procuré de liquidités immédiates à la helaba, dans la mesure où les actifs transférés, ainsi que l'ensemble des revenus issus de ces actifs, devaient continuer, conformément à la loi, à être affectés à l'aide à la construction de logements, la helaba a dû supporter des frais de financement supplémentaires, à hauteur du montant du capital, lorsqu'elle se procurait sur les marchés financiers les ressources nécessaires pour élargir le champ d'activités que lui ouvrent ces capitaux supplémentaires, c'est-à-dire pour augmenter les capitaux à risques pondérés de 12,5 fois le montant du capital (ou pour maintenir les capitaux existants à niveau) [38] la situation reste la même si l'on envisage la possibilité d'apporter des fonds propres complémentaires à hauteur des fonds propres de base (facteur 25 au lieu de 12,5 pour les fonds propres de base).. ces frais supplémentaires, qui ne sont pas générés dans le cas d'un apport de capital en numéraire, obligent à procéder à une déduction correspondante, afin de déterminer la rémunération appropriée. un investisseur opérant dans une économie de marché ne peut pas s'attendre à percevoir la même rémunération que pour un apport en numéraire.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,213,967 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK