Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(25) volgens duitsland is de insolventie van hamesta ten dele te wijten aan tekortkomingen in de bedrijfsvoering. het teveel aan personeel in zowel de productie-als de kaderafdeling van hamesta heeft geleid tot hoge kosten en een onefficiënte bedrijfsvoering.
(25) l'allemagne a affirmé que les carences dans la conduite de l'entreprise ont été l'une des raisons qui ont abouti à la mise en liquidation de hamesta. la société avait des effectifs opérationnels et administratifs trop importants, qui l'amenaient à devoir supporter des coûts élevés et à être dirigée de manière inefficace.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: