Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat doen zij namelijk niet. dit is een slordigheid die onaanvaardbaar is.
cela peut être utile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voorts merkte klaagster op dat er uit slordigheid veel fouten waren gemaakt.
une demande identique aété adressée,le même jour,à m.john young,président du jury constitué pour le concoursen cause.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij wijst op een slordigheid in de formulering van par. 3.3 van het ontwerpadvies.
il note une inexactitude dans les termes utilisés au paragraphe 3.3 du projet d'avis.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
alhoewel ook deze twee vraagstukken van belang zijn, constateert men een inderdaad angstaanjagende slordigheid.
permettezmoi d'être plus concret non seule ment en ce qui concerne la situation en r.d.a. — ou devrais-je dire en ex-r.d.a. — mais également en république fédérale d'allemagne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij werden zonder bezwaar doorgelaten, een teeken van groote slordigheid of van ongestoorde veiligheid.
ils passèrent sans difficulté, ce qui indiquait une grande incurie ou une extrême sécurité.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
het getuigt evenwel van slordigheid dat de commissie en de raad verzuimd hebben het verslag aan het parlement voor te leggen.
la commission et le conseil ont toutefois fait preuve de négligence en ne présentant pas le rapport au parlement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wij vinden dit niet de juiste methode. de vissers mogen niet gestraft worden voor de slordigheid van de lidstaten.
nous ne pensons pas que ce soit la meilleure façon d' agir, car ce ne sont pas les pêcheurs qui, selon nous, doivent être pénalisés de la négligence témoignée par les États membres.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het comité neemt aan dat het weglaten van deze waarden voor een aantal van de meest gebruikte hcfk's een redactionele slordigheid is.
il est supposé que l'omission des valeurs du protocole pour plusieurs des plus importants hcfc commerciaux est due à une méprise rédactionnelle.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het comité gaat ervan uit dat het weglaten van deze waarden voor een aantal van de meest gebruikte hcfk's een redactionele slordigheid is.
il est supposé que l'omission des valeurs du protocole pour plusieurs des plus importants hcfc commerciaux est due à une méprise rédactionnelle.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het verslag is een echt requisitoir tegen de commissie: slordigheid, gebrekkig functioneren, desinformatie en vooral lucide en cynische keuzes.
le rapport est un véritable réquisitoire contre la commission: incurie, dysfonctionnements, désinformation et surtout choix lucides et cyniques.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
een slordigheid bij de inschrijving, het niet-bijhouden van een register, de inschrijving van onjuiste hoeveelheden en het opzettelijk verzwijgen van belangrijke gegevens.
d'inscription, la non-tenue d'un registre, l'inscription trompeuse de quantités et la dissimulation volontaire d'informations importantes.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dit soort misverstanden zijn natuurlijk erg slordig.
ce genre de malentendus révèle bien sûr une certaine négligence.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: