Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
geconcretiseerd en verruimd.
le feder donc doit fonctionner dans une véritable politique de concertation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoe wordt dit plan geconcretiseerd?
quelles étaient les modalités du plan?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
in juni 1984 werden ze geconcretiseerd.
en juin 1984, une nouvelle impulsion est donnée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit laatste aspect is geconcretiseerd door
le caractère pluridisciplinaire a été obtenu en assurant le
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
het risicoschild is ook voldoende geconcretiseerd.
la protection contre les risques est, elle aussi, suffisamment détaillée.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dat wordt onder meer geconcretiseerd in :
cela se fait par :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de basisdoelstelling wordt nader geconcretiseerd door :
l'objectif est spécifiquement concrétisé :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
maar de beslissingen moeten nu worden geconcretiseerd.
il importe toutefois que les décisions se traduisent maintenant en actions concrètes.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dit voorstel werd echter niet geconcretiseerd. cretiseerd.
cette proposition ne connut cependant pas de réalisation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de goede bedoelingen moeten nu geconcretiseerd worden.
cela implique qu'il nous 'faudra à nouveau insister, à vienne, pour une transparence et une élasticité plus grandes du système financier international.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de top van rio in 1992 heeft deze wensen geconcretiseerd.
nous pensons qu'il faudrait encourager le japon à s'impliquer plus dans les affaires internationales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elk actiethema wordt door ten minste 30 activiteitsuren geconcretiseerd.
chaque thématique d'action se voit concrétisée par au moins 30 heures d'activités.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bezien moet worden of de aangekondigde maatregel wordt geconcretiseerd.
la concrétisation de la mesure annoncée doit être vérifiée.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
alle drie de samenwerkingsvormen moeten in verenigingsverband kunnen worden geconcretiseerd.
la création d'une association européenne doit être possible pour les trois formes de coopération transeuropéenne.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
als verbodsbepalingen kunnen eerst in geval van overtreding worden geconcretiseerd.
en tant que normes édictant des interdictions, ils ne peuvent se concrétiser que dans le cas de leur violation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de doelstellingen van het cb worden geconcretiseerd in de volgende vijf ontwikkelingszwaartepunten:
les objectifs du cca se traduisent par les cinq axes de développement suivants:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
alleen via de verbruikers kunnen de vereiste lokale initiatieven geconcretiseerd worden.
ce n'est que grâce aux consommateurs que nous obtiendrons les initiatives locales requises.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de meeste aanbevelingen kunnen echter alleen door wijzigingen van de huidige wetgeving geconcretiseerd worden.
toutefois, la plupart des recommandations ne peuvent être mises en œuvre qu'en modifiant la législation actuellement en vigueur.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de in artikel 4, § 3, artikel 5 en artikel 6, gestelde bepalingen zullen in een paritaire werkgroep, in samenspraak met educam verder worden uitgewerkt en geconcretiseerd.
les dispositions mentionnées aux articles 4, § 3, article 5, et article 6, seront élaborées et concrétisées au sein d'un groupe de travail paritaire, en collaboration avec educam.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de in artikel 4, § 3, artikel 5 en artikel 6 gestelde bepalingen zullen vóór 31 december 1999 in een paritaire werkgroep, in samenspraak met educam verder worden uitgewerkt en geconcretiseerd.
les dispositions mentionnées aux article 4, § 3, article 5 et article 6 seront élaborées et concrétisées avant le 31 décembre 1999 au sein d'un groupe de travail paritaire, en collaboration avec educam.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: