Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het spreekt zich uit met een meerderheid van vierenvijftig stemmen.
il se prononce à la majorité de cinquantequatre voix.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het comité spreekt zich uit met een meerderheid van vierenvijftig stemmen.
il se prononce à la majorité de 54 voix.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in artikel 2 wordt "vierenvijftig" vervangen door "zestig".
a l'article 3 paragraphe 4 une disposition doit être ajoutée afin de tenir compte du décalage horaire en grèce.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in artikel 10, lid 2, wordt „eenenveertig" vervangen door „vierenvijftig".
À l'article 10 paragraphe 2, le nombre «quarante et une» est remplacé par «cinquante-quatre».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
artikel 82, lid 1 het getal "vierenvijftig" wordt vervangen door "zestig"
règlement (cee) n° 2035/74 de la commission, du 31 juillet 1974 jo n° l 210 du 1er août 1974 modifié par :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
- vierenvijftig stemmen hebben verkregen, waarbij tenminste acht leden voorstemmen, in de overige gevallen.
- cinquante-quatre voix lorsque, en vertu du présent traité, elles doivent être prises sur proposition de la commission, cinquante-quatre voix exprimant le vote favorable d'au moins huit membres dans les autres cas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
honderd vierenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen twintig en minder dan vijfentwintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen.
cent cinquante quatre jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre vingt ans et moins de vingt-cinq ans d'ancienneté;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de besluiten komen tot stand wanneer zij ten minste vierenvijftig stemmen hebben verkregen waarbij ten minste acht leden voorstemmen. men.
les délibérations sont acquises si elles ont recueilli au moins cinquante-quatre voix exprimant le vote favorable d'au moins huit membres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— vierenvijftig stemmen hebben verkregen, ingeval zij krachtens dit verdrag moeten worden genomen op voorstel van de commissie, sie,
— cinquante-quatre voix lorsque, en vertu du présent traité, elles doivent être prises sur proposition de la commission,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
vierenvijftig procent van de patiënten testte minstens één keer positief voor neutraliserende antistoffen en de helft van de patiënten testte positief voor neutraliserende antistoffen bij minstens drie opeenvolgende bezoeken.
cinquante-quatre pourcent des patients ont été testés positifs en anticorps neutralisants sur au moins un échantillon et la moitié ont été testés positifs en anticorps neutralisants au cours d’au moins trois visites consécutives.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
het spreekt zich uit met een meerderheid van vierenvijftig stemmen, waarbij de stemmen van de lidstaten worden gewogen overeenkomstig artikel 148, lid 2, van het verdrag.
il se prononce à la majorité de cinquante-quatre voix, les voix des États membres étant affectées de la pondération prévue à l'article 148 paragraphe 2 du traité.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
2, van het verdrag tot oprichting van de europese gemeenschap en komen de besluiten tot stand wanneer zij ten minste vierenvijftig stemmen hebben verkregen, waarbij ten minste acht leden voorstemmen.
journal officiel — références(2)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
honderd vierenvijftig dagen wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat en tweeënveertig dagen wanneer de opzegging van de werknemer uitgaat wat de werklieden betreft die tussen twintig en minder dan vijfentwintig jaren ononderbroken bij dezelfde onderneming in dienst zijn gebleven;
cent cinquante-quatre jours lorsque le congé est donné par l'employeur et quarante-deux jours lorsque le congé est donné par le travailleur, quand il s'agit d'ouvriers demeurés sans interruption au service de la même entreprise entre vingt et moins de vingt-cinq ans;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
3. de vertegenwoordiger van de commissie dient een ontwerp in van de te nemen maatregelen. het comité brengt over deze maatregelen advies uit binnen een termijn van twee dagen. het comité spreekt zich uit met een meerderheid van vierenvijftig stemmen.
3. le représentant de la commission soumet un projet de mesures à prendre. le comité émet son avis sur ces mesures dans un délai de deux jours. il se prononce à la majorité de cinquante-quatre voix.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
negenenvijftigste bijeenkomst in londen van 21 tot 30 maart. de vierenvijftig lid-staten van de raad van de internationale koffieorganisatie hebben tijdens deze bijeenkomst een nieuwe overeenkomst goedgekeurd die op 1 oktober in werking zou moeten treden voor een periode van vijfjaar.
parlement demande à la commission et aux États membres de veiller à ce qu'aucun soutien ne soit accordé aux programmes de planification familiale comportant des mesures contraignantes ou susceptibles de mettre en danger la santé des individus concernés et d'étudier l'incidence sur la démographie des programmes de développement soutenus par la commission, notamment en matière de santé et d'éducation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. de vertegenwoordiger van de commissie dient een ontwerp in van de te nemen maatregelen. het comité brengt over deze maatregelen advies uit binnen een termijn die de voorzitter kan vaststellen naargelang van de urgentie der aan een onderzoek onderworpen vraagstukken. het comité spreekt zich uit met een meerderheid van vierenvijftig stemmen.
2. le représentant de la commission soumet un projet de mesures à prendre. le comité émet son avis sur ces mesures dans un délai que le président peut fixer en fonction de l'urgence des questions soumises à examen. il se prononce à la majorité de 54 voix.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. de vertegenwoordiger van de commissie dient een ontwerp in van de te nemen maatregelen. het comité brengt advies uit over dit ontwerp binnen een termijn die de voorzitter kan bepalen naar gelang van de urgentie van de ter behandeling voorgelegde vraagstukken. het comité spreekt zich uit met een meerderheid van vierenvijftig stemmen, waarbij de stemmen van de lid-staat worden gewogen overeenkomstig het bepaalde in artikel 148, lid 2, van het verdrag. de voorzitter neemt niet aan de stemming deel.
2. le représentant de la commission soumet un projet des mesures à prendre. le comité émet son avis sur ces mesures dans un délai que le président peut fixer en fonction de l'urgence des questions soumises à examen. il se prononce à la majorité de cinquante-quatre voix, les voix des États membres étant affectées de la pondération à l'article 148 paragraphe 2 du traité. le président ne prend pas part au vote.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: