Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vandaag is dus ook een dag voor nederigheid.
c'est pourquoi nous devons aujourd'hui rester humbles.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de voorzitter, we gaan vandaag over een resolutie stemmen.
monsieur le président, nous allons aujourd'hui voter une résolution.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
1 maal niet, de ander spreekt een mondje frans, een derde beheerst het zeer goed.
le service d’interprétation est destiné à faciliter l’échange verbal en réunion quelles que soient les connaissances linguistiques des participants.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ongevallenpreventie is dus ook een bedrijfseconomische eis.
peu à peu, l'idée se propagea dans d'autres sociétés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elke vissoort krijgt dus ook een handelswaarde.
chaque espèce va donc avoir une valeur commerciale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
het parlement speelt hierin dus ook een rol.
le parlement a donc aussi son mot à dire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het is dus ook een belangrijk ge opolitiek probleem.
c'est donc aussi un problème majeur de géopolitique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de unie moet wat dat betreft dus ook een rechtsgemeenschap vormen.
l'union doit donc, sur ce plan aussi, former une communauté juridique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de ontwikkeling van de landbouw heeft dus ook een sociale dimensie.
c'est pourquoi l'évolution du secteur agricole comporte aussi une dimension sociale.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de onderhavige veiligheidbeoordeling moet dus ook een beoordeling van de beveiliging omvatten.
l'évaluation a donc été étendue à la sécurité nucléaire.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de graancultuur levert dus ook een bijdrage tot de produktie van vlees en melk.
la culture céréalière contribue donc aussi à la production de viande et de lait.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als er een termijn komt, moet er dus ook een uitzondering worden voorzien voor dergelijke situaties.
par conséquent, il faudrait que le délai soit assorti d'une dérogation permettant de couvrir ces situations.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dat is dus ook een aspect wat zeker aan de orde zal komen in de eerste tranche.
il est au contraire nécessaire d'adopter une approche plus prag
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de vervalsing van de mededinging heeft dus ook een negatieve invloed op de handel tussen de lidstaten.
les distorsions de concurrence affectent donc le commerce entre États membres.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de huidige nadruk op maritieme veiligheid is dus ook een gelegenheid om te zoeken naar oplossingen voor piraterij.
l'insistance actuellement placée sur la sécurité maritime doit également être considérée comme l'occasion de trouver des solutions aux problèmes de piraterie.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
lobby's maken deel uit van die voortdurende wisselwerking en spelen dus ook een belangrijke rol als doorgeefluik.
permettezmoi d'évoquer brièvement la remarque de notre collègue, mme mccarthy, qui n'est pas parmi nous en ce moment.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de opt-out-mogelijkheid blijkt dus ook een gelijkheidsaspect te hebben, maar dit moet nader worden onderzocht.
ainsi, la faculté de dérogation dite "opt-out" semblerait aussi comporter une dimension relative à l'égalité entre les sexes, mais cet aspect nécessiterait une analyse plus précise.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gelijke kansen is ook een expliciete doelstelling van de acties van de structuurfondsen, dus ook van het esf.
l'égalité des chances des hommes et des femmes constitue un objectif fondamental de l'union européenne, avec la lutte contre le chômage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
■ meebeslissen over de te beheersen inhouden (er is dus ook een deskundige beoordeling van de leerstof nodig).
■ codéfinir les savoirs, les processus mentaux qu'il est nécessaire que l'apprenant fasse siens et maîtrise pour être à même de manifester les capacités ciavant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de fungerend voorzitter van de raad, mijnheer de voorzitter van de commissie, geachte afgevaardigden, we gaan vandaag één van de belangrijkste debatten in het bestaan van elk democratisch parlement voeren: het debat over de staat van de natie of, in het onderhavige geval, de situatie van de unie.
monsieur le président en exercice du conseil, monsieur le président de la commission, mesdames et messieurs les députés, aujourd'hui a lieu l' un des débats les plus importants dans la vie de tout parlement démocratique: le débat sur l' état de la nation ou, dans le cas présent, le débat sur l' état de l' union.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: