Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de commissie is onder vuur genomen.
quant à la commission, elle a été critiquée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
nu zal de harde kern van het arbeidsrecht onder vuur wor den genomen.
nous ne cacherons pas que certaines propositions nous inquiètent particulièrement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het resultaat is dat albaniërs nu van ten minste twee kanten onder vuur worden genomen.
les albanais se trouvent par conséquent aujourd'hui exposés à un feu croisé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ook de britse regering wordt fel onder vuur genomen.
elle a également violemment critiqué le gouvernement britannique.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
(8) reactie onder vuur
(8) réaction sous le feu
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
onder vuur boven dresden?
vous essuyez des tirs aériens en survolant dresde?
Последнее обновление: 2017-03-09
Частота использования: 5
Качество:
ik vind het niet helemaal terecht dat de maleisische regering en het bestuur in sarawak zo onder vuur worden genomen.
je pense que l'attaque lancée au gouvernement malais et à l'administration du sarawak est plutôt injuste.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al snel ligt ze zelf onder vuur:
elle s'est retrouvée au centre des événements :
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
daarom ben ik blij dat denemarken dit jaar niet speciaal onder vuur wordt genomen.
je constate évidemment avec joie que le danemark n' est pas particulièrement visé cette année.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vandaag ligt de landbouw onder vuur.
aujourd'hui, c' est l' agriculture qui est visée.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het gbvb kwam zwaar onder vuur omdat we het over deze zaak niet eens konden worden.
les manifestations pacifiques sont écrasées sous un déchaînement de violences policières.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
regering staat helemaal niet onder vuur.
pire encore.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
sinds de voltooiing van de interne markt worden de douane-instanties onder vuur genomen.
depuis l' achèvement du marché unique, les douanes ont fait l' objet de tirs croisés.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
5.1 de persvrijheid in rusland ligt onder vuur.
5.1 la liberté d'information et les médias en russie sont menacés.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
de wereld blijft, zoals gewoonlijk, machteloos toekijken hoe sarajevo vanuit de lucht wordt gebombardeerd en hoe totale uitsluitingszones onder vuur worden genomen.
au cours des deux dernières semaines, tous les deux jours, une église était détruite, des prêtres et des religieuses étaient abattus, brûlés ou expulsés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het europees sociaal model ligt niet onder vuur, maar moet worden gemoderniseerd en minder op afhankelijkheid worden gebaseerd.
le modèle social européen n'est pas menacé, mais il doit être modernisé et moins se baser sur une culture de dépendance.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het zijn de mensenrechten en de democratie die onder vuur liggen.
ce sera un des sujets d'entretien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
beide organisaties worden langs alle kanten onder vuur genoemen.
en attendant, le choix, pour essen, est simple.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het gevolg is dat juist de euro op de markten onder vuur ligt.
par conséquent, c’est bien l’euro qui est attaqué par les marchés.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
(in verband met de hervorming van het glb) fractievoorzitters die geen voorstander zijn van deze debatten, hevig onder vuur genomen.
de l'irlande à avoir déposé des propositions de résolution d'urgence sur la catastrophe naturelle causée par les tempêtes qui ont entraîné la mort de nombreuses personnes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: