Вы искали: απολογιστικά (Греческий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

English

Информация

Greek

απολογιστικά

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Английский

Информация

Греческий

Απολογιστικά ημερομισθια

Английский

accountable

Последнее обновление: 2019-09-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

απολογιστικά στοιχεία προϋπολογισμού

Английский

budget outturn

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Αρκετά όσον αφορά τα απολογιστικά στοιχεία.

Английский

firstly, we believe that the principle of subsidiarity could well be defined more precisely.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Οι ισπανικές αρχές δεν πρέπει ωστόσο να αμφιβάλλουν για τις συνέπειες που θα έχει η μη τήρηση του στόχου του 4,4%, όταν τα απολογιστικά στοιχεία για το 1996 καταστούν διαθέσιμα.

Английский

the spanish authorities should nevertheless be in no doubt of the consequences if the 4.4% objective is not met when the outturn figures for 1996 are available.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Για τον υπολογισμό των ποσών που θα επιστρέφονται, πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να γίνεται αναφορά στις επίσημες στατιστικές και στα απολογιστικά στοιχεία των ιδρυμάτων του τόπου διαμονής ή προσωρινής διαμονής και κατά προτίμηση στα δημοσιευμένα επίσημα στοιχεία.

Английский

the provisions ofthe first paragraph of article 52 of regulation no 3 of the council of the eec concerning social security for migrant workers (official journal of 16 december 1958, pp. 561 et seq.) are applicable even before a bilateral agreement, as referred to in the second paragraph of that article, has been concluded between the member states concerned;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Η ΟΚΕ θεωρεί ότι στα πλαίσια του νέου προγράμματος medaii, η παρακολούθηση να μη γίνεται κατά κύριο λόγο απολογιστικά, αλλά με τρόπο δυναμικό και ευέλικτο, προκειμένου να γίνεται άμεσα η διάγνωση των πιθανών εμφανιζομένων προβλημάτων στην απορρόφηση των κονδυλίων και να λαμβάνονται διορθωτικές ενέργειες.

Английский

the esc takes the view that in the context of the new meda ii programme the monitoring should not be carried out using reports but in a dynamic and flexible way, so as to provide an immediate diagnosis of likely problems in the use of the available funds, and so that remedial measures can be taken.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Απολογιστικά, πιστεύω ότι δεν είναι απίθανο πρώτον το κείμενο το οποίο ψηφίσαμε και το οποίο είναι κυρίαρχο να είναι το γερμανικό κείμενο. Δεύτερον αυτό το γερμανικό κείμενο περιείχε την έκφραση" ανεξάρτητη αρχή » στα γερμανικά, και δεν περιείχε την έκφραση" Ευρωπαϊκή Εισαγγελική Αρχή », που προέρχεται από άλλη πηγή, δηλαδή από το" corpus juris » που προτάθηκε από την Επιτροπή.

Английский

while open to correction, i think there is little doubt, firstly that the text on which we have voted and which is authoritative is the german text; secondly, this german text included the expression" independent authority' in german and it did not contain the expression" european public prosecutor ', which for its part comes from another source, namely the corpus juris proposed by the commission.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,378,243 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK