Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Κατ' ουσία συμφωνώ μαζί της.
essentially i agree with her.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Η Επιτροπή υπογράμμισε, κατ' ουσία, ότι:
orders the commission to pay its own costs and those of the applicant;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Οι δύο διατάξεις είναι κατ' ουσία ταυτόσημες.
the two articles are, in substance, identical.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 2
Качество:
Εξάλλου, δεν είναι ούτε κατ' ουσία δυνατή.
the problem of unemployment within the community is a grave one, with 16 million people currently look ing for work.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Κατ ουσία, δεν υπάρχει επομένως διαφορά απόψεων.
i should therefore like to say a final word to both chancellor kohl and president delors.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Ε\η)ργησε κατ' ουσία για την ειρήνη.
it was not a matter of filling a legal vacuum or preventing astute legal quibblings.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Η επικουρικότητα, κατ’ ουσία, συνιστά δυναμική έννοια.
subsidiarity, in essence, is a dynamic concept.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Αυτό είχε την υποστήριξη κατ' ουσία όλων των κρατών μελών.
this has had the support of virtually every member state.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Κατ' ουσία, οι ονοματολογίες αυτές είναι τεχνικής φύσεως.
essentially, these nomenclatures have a technical nature.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Και στις δύο περιπτώσεις, οι διατάξεις είναι κατ’ ουσία ταυτόσημες.
the two sets of provisions are, in substance, identical.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
Η επικουρικότητα αποτελεί, κατ’ ουσία, δυναμική ή εξαρτώμενη έννοια.
subsidiarity, by essence, is a dynamic or contingent concept.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Επαναλαμβάνονται κατ’ ουσία οι όροι των αντίστοιχων διατάξεων της σύμβασης unclos.
the relevant provisions of the unclos convention are taken over in substance.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Πολλά πανεπιστήμια σήμερα στην Ευρώπη είναι κατ’ ουσία δημόσιες υπηρεσίες.
today many universities in europe are essentially public services.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Κατ’ ουσία, στόχος είναι να εκπληρωθούν τα ακόλουθα πέντε καθήκοντα:
essentially, the aim is to implement the following five tasks:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Κατ’ ουσία, κάθε περίπτωση πρέπει να εξετάζεται με βάση τα ατομικά της χαρακτηριστικά.
essentially, every case must be examined on its merits.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Ενδιαφέρει κατ’ ουσία να διαπιστωθεί πως θα δημιουργηθούν ελάχιστα πρότυπα σε κοινοτικό επίπεδο.
this is in essence a question of how common minimum standards could be created at community level.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Κατ' ουσία, λέμε ότι εκπρόσωπος ομάδων συμφερόντων είναι οποιοσδήποτε θέλει να μας επηρεάσει.
in essence, we are saying that a lobbyist is anyone who wants to influence us.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Αντιθέτως, αποτελούν σε μεγάλο βαθμό ακόμη ένα προϊόν μιας κατ' ουσία νεοφιλελεύθερης στάσης.
on the contrary, they are largely another product of a basic neo-liberal attitude.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Η τροποποιημένη πρόταση κατ’ ουσία επεκτείνει την υποχρέωση του εκπροσώπου να συνδράμει ένα ασυνόδευτο ανήλικο.
the modified proposal essentially extends the obligation of the representative to assist an unaccompanied minor.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Δεύτερον, η Ομάδα μου θεωρεί ότι το πρόγραμμα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής είναι κατ' ουσία πολιτικό.
secondly, for my group, the real substance of the programme of the european commission is political.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: