Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ότι, για να ληφθούν υπόψη ορισμένες ειδικές καταστάσεις, πρέπει να δοθούν παρεκκλίσεις σε ορισμένες μονάδες πουλειτουργούν πριν από την 1η Ιανουαρίου 1993, έτσι ώστε να τους δοθεί η δυνατότητα να προσαρμοστούν στο σύνολο των απαιτήσεων που προβλέπει η παρούσα οδηγία-
whereas , so that account may be taken of particular circumstances, derogations should be granted to some establishments already operating before 1 january 1993 so as to allow them to adapt to all the requirements laid down in this directive;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 2
Качество:
Λίγα χρόνια αργότερα ε�φανίστηκαν τα �ηχανή�ατα πουλειτουργούσαν �ε τη βοήθεια υπολογιστή.
it is certainly still the individual worker who acquires the training, but when wespeak of the level of competence of a work team, a department or a company, we are notthinking so much of the sum total of knowledge and experience of the individuals concerned;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: