Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Εχαρην δε εν Κυριω μεγαλως οτι τωρα τελος παντων εδειξατε αναθαλλουσαν την υπερ εμου φροντιδα περι του οποιου και εφροντιζετε, πλην δεν ειχετε ευκαιριαν.
en gran manera me regocijé en el señor porque al fin se ha renovado vuestra preocupación para conmigo. siempre pensabais en mí, pero os faltaba la oportunidad
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Και παντα τα δενδρα του αγρου θελουσι γνωρισει, οτι εγω ο Κυριος εταπεινωσα το δενδρον το υψηλον, υψωσα το δενδρον το ταπεινον, κατεξηρανα το δενδρον το χλωρον, και εκαμον το δενδρον το ξηρον να αναθαλλη. Εγω ο Κυριος ελαλησα και εξετελεσα.
y así sabrán todos los árboles del campo que yo, jehovah, eché abajo el árbol elevado y elevé el árbol bajo; que hice que el árbol verde se secara y que el árbol seco floreciera. yo, jehovah, lo he dicho y lo haré.'
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: