Вы искали: επί εδάφους (Греческий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

German

Информация

Greek

επί εδάφους

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Немецкий

Информация

Греческий

Επί εδάφους (τροχοδρόμηση)

Немецкий

am boden (flugzeug rollt)

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

άσκηση διοικήσεων επί εδάφους

Немецкий

stabsrahmenübung im freien gelände

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

χάραξις άξονος διώρυγος επί εδάφους

Немецкий

gelaendeoberflaechenlinie

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Διοικητική μέριμνα επί εδάφους και επιτήρηση

Немецкий

administrative abfertigung am boden/Überwachung

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

υψόμετρα χαράξεως άξονος διώρυγος επί εδάφους

Немецкий

gelaendeoberflaechenhoehen

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Παράμετροι τροχαίου υλικού που επηρεάζουν επί εδάφους συστήματα παρακολούθησης αμαξοστοιχιών

Немецкий

fahrzeugparameter mit einfluss auf stationäre zugüberwachungssysteme

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Παράμετροι τροχαίου υλικού οι οποίες επηρεάζουν τα επί εδάφους συστήματα παρακολούθησης αμαξοστοιχιών

Немецкий

fahrzeugparameter mit einfluss auf stationäre zugüberwachungssysteme

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Η δοκιμή της πέδης στάθμευσης διενεργείται επί εδάφους κλίσης 18 % (ανωφέρεια και κατωφέρεια).

Немецкий

die prüfung der feststellbremse ist bei 18 % steigung und 18 % gefälle durchzuführen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Το hps αποτελεί μια σπάνια πάθηση η οποία έχει περιγραφεί επί εδάφους λοιμώξεων, ανοσοκαταστολής και ποικίλων αυτοανόσων νοσημάτων.

Немецкий

hps ist eine seltene erkrankung, die im zusammenhang mit infektionen, immunsuppression und einer reihe von autoimmunerkrankungen beschrieben wurde.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

η συμβατότητα μεταξύ των επί εδάφους συστημάτων ανίχνευσης αμαξοστοιχίας και του τροχαίου υλικού, που προδιαγράφεται στο σημείο 4.2.6.6.1·

Немецкий

umgebungsbedingungen für die fahrzeugseitige ausrüstung (4.2.6.1);

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Η τιμή του επιπέδου ακουστικής πιέσεως του τοποθετημένου επί του ελκυστήρα οργάνου μετρείται σε απόσταση 7 μ έμπροσθεν του ελκυστήρα, τούτου ευρισκομένου σε ανοικτό χώρο, επί εδάφους όσο το δυνατόν λείου και έχοντος τον κινητήρα του σβηστό.

Немецкий

der schalldruck der an der zugmaschine angebauten vorrichtung für schallzeichen wird in einer entfernung von 7 m vor der auf einer freien fläche mit einer möglichst glatten oberfläche aufgestellten zugmaschine bei abgestelltem motor gemessen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Παράμετροι τροχαίου υλικού οι οποίες επηρεάζουν επί εδάφους συστήματα παρακολούθησης αμαξοστοιχιών (σημείο 4.2.3.3): υποσύστημα Υποδομή και υποσύστημα Έλεγχος-χειρισμός και σηματοδότηση καθώς και υποσύστημα Λειτουργία

Немецкий

maximale zuglänge (4.2.3.5): teilsystem infrastruktur und teilsystem betrieb

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

43 τήν ύπαρξη αρμοδιότητος καί έπί εδαφών έκτος τής Κοινότητος (ύφαλοκρηπίς, ζώνη αλιείας), πού δέν φαινόταν νά συνεπάγεται ή αναφορά στά «εδάφη» τοΰ άρθρου 79 τής συνθήκης ΕΚΑΧ.

Немецкий

der e wg-vertrag bestimmt in artikel 277 (art. 198 euratom-vertrag), daß er für das königreich belgien, das königreich dänemark c) (und so fort für die neun mitgliedstaaten) gilt; dies ließ den schluß auf eine außerterritoriale zuständigkeit der gemeinschaft (festlandsockel, fischereizonen) zu, welche der hinweis auf die „gebiete" in artikel 79 egks-vertrag nicht zu umfassen schien.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,921,568 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK