Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
3- 4 herover.
if you require a higher dose please repeat steps 3-4 above.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
150 ± 10 mm herover.
150 ± 10 mm above the ground plane.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
rådet er bekymret herover.
the council is worried by this.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
glæder rådsformanden sig herover?
subject: non-enforced court of justice judg ments
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi kan alle glæde os herover.
this is something we must all welcome.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
der er udarbejdet et særkatalog herover.
a catalogue has been produced of the titles in question.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kan kommissionen give en opgørelse herover?
i call mr d'angelosante for a personal statement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
listen herover er endnu ikke udarbejdet
list to be drawn up
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
en liste herover udarbejdes af kommissionen.
a list of them shall be drawn up by the commission.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
der kan opstilles følgende tabel herover:
this may be tabulated as follows :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der skal føres et omhyggeligt register herover.
an inventory should be meticulously kept.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nedenstående tabel giver et overblik herover:
they are summarized in the table below:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
så kan dom meren fælde en afgørelse herover.
the court can then pronounce on this matter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i bilag 2.2 findes en oversigt herover.
a list is provided in annex 2.2.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
rådet3 og europa-parlamentet4 glædede sig herover.
this intention was welcomed by the council3 and by the european parliament4.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
som de demokrater vi er, må vi glæde os herover.
as democrats, we should all welcome this.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
hr. kommissær, virksomhederne gør sig alvorlige bekymringer herover.
commissioner, businesses are seriously worried about all this.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
der er spekuleret meget herover i pressen, parlamentet osv.
there have been many speculations in the press, in parliament, and so forth.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
det er overraskende, at der ikke anstilles nogen betragtninger herover.
we were surprised therefore to note that no such thought was given to this idea.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
vi kan begræde dette eller foregive at glæde os herover.
so let us either lament or pretend to rejoice, let us celebrate this great event which is actually just a perfectly empty great event.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: