Вы искали: davidsbyen (Датский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Arabic

Информация

Danish

davidsbyen

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Арабский

Информация

Датский

men david indtog klippeborgen zion, det er davidsbyen.

Арабский

واخذ داود حصن صهيون. هي مدينة داود.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

så tog david bolig i klippeborgen, hvorfor man kaldte den davidsbyen;

Арабский

واقام داود في الحصن لذلك دعوه مدينة داود.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

så løftede man ham op på heste og jordede ham hos hans fædre i davidsbyen.

Арабский

وحملوه على الخيل ودفنوه مع آبائه في مدينة يهوذا

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og i så, hvor mange revner der var i davidsbyen. i samlede nedredammens vand,

Арабский

ورأيتم شقوق مدينة داود انها صارت كثيرة وجمعتم مياه البركة السفلى.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

siden byggede han sig huse i davidsbyen og beredte guds ark et sted, idet han rejste den et telt

Арабский

وعمل داود لنفسه بيوتا في مدينة داود واعدّ مكانا لتابوت الله ونصب له خيمة.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

så løftede man ham op på heste, og han blev jordet i jerusalem hos sine fædre i davidsbyen.

Арабский

وحملوه على الخيل فدفن في اورشليم مع آبائه في مدينة داود.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

man jordede ham i davidsbyen hos kongerne, fordi han havde gjort sig fortjent af israel og over for gud og hans hus.

Арабский

فدفنوه في مدينة داود مع الملوك لانه عمل خيرا في اسرائيل ومع الله وبيته.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

så lagde rehabeam sig til hvile hos sine fædre og blev jordet i davidsbyen. og hans søn abija blev konge i hans sted.

Арабский

ثم اضطجع رحبعام مع آبائه ودفن في مدينة داود وملك ابيا ابنه عوضا عنه

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og david vilde ikke flytte herrens ark hen hos sig i davidsbyen, men lod den sætte ind i gatiten obed-edoms hus.

Арабский

ولم يشأ داود ان ينقل تابوت الرب اليه الى مدينة داود فمال به داود الى بيت عوبيد ادوم الجتّي.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

så lagde jotam sig til hvile hos sine fædre, og man jordede ham i davidsbyen; oghans søn akazblev konge i hans sted.

Арабский

ثم اضطجع يوثام مع آبائه فدفنوه في مدينة داود وملك آحاز ابنه عوضا عنه

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

samme ezekias tilstoppede gihons øvre kilde og ledede vandet mod vest nedad til davidsbyen. alt, hvad ezekias tog sig for, lykkedes for ham.

Арабский

وحزقيا هذا سد مخرج مياه جيحون الاعلى واجراها تحت الارض الى الجهة الغربية من مدينة داود. وافلح حزقيا في كل عمله.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og de gik over kildeporten; derpå gik de lige ud op ad trinene til davidsbyen, ad opgangen på muren oven for davids palads hen til vandporten mod Øst.

Арабский

وعند باب العين الذي مقابلهم صعدوا على درج مدينة داود عند مصعد السور فوق بيت داود الى باب الماء شرقا.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

derpå kaldte salomo israels Ældste og alle stammernes overhoveder, israeliternes fædrenehuses Øverster, sammen hos sig i jerusalem for at føre herrens pagts ark op fra davidsbyen, det er zion.

Арабский

حينئذ جمع سليمان شيوخ اسرائيل وكل رؤوس الاسباط رؤساء الآباء من بني اسرائيل الى الملك سليمان في اورشليم لاصعاد تابوت عهد الرب من مدينة داود. هي صهيون.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

så lagde abija sig til hvile hos sine fædre, og man jordede ham i davidsbyen; og hans søn asa blev konge i hans sted. på hans tid havde landet fred i ti År.

Арабский

ثم اضطجع ابيا مع آبائه فدفنوه في مدينة داود وملك آسا ابنه عوضا عنه. في ايامه استراحت الارض عشر سنين

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

så lagde rehabeam sig til hvile hos sine fædre og blev jordet hos sine fædre i davidsbyen. hans moder var en ammonitisk kvinde ved navn na'ama. og hans søn abija blev konge i hans sted.

Арабский

ثم اضطجع رحبعام مع آبائه ودفن مع آبائه في مدينة داود. واسم امه نعمة العمونية. وملك ابيام ابنه عوضا عنه

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

man jordede ham i en grav, han havde ladet sig udhugge i davidsbyen, og lagde ham på et leje, som man havde fyldt med vellugtende urter og stoffer, tillavet som salve, og tændte et vældigt bål til hans Ære.

Арабский

فدفنوه في قبوره التي حفرها لنفسه في مدينة داود واضجعوه في سرير كان مملوّا اطيابا واصنافا عطرة حسب صناعة العطارة واحرقوا له حريقة عظيمة جدا

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og da de drog bortfra ham - de forlod ham nemlig i hårde lidelser - stiftede hans folk en sammensærgelse imod ham til straf for mordet på præsten jojadas søn og dræbte ham i hans seng. således døde han, og man jordede ham i davidsbyen, dog ikke i kongegravene.

Арабский

وعند ذهابهم عنه. لانهم تركوه بامراض كثيرة. فتن عليه عبيده من اجل دماء بني يهوياداع الكاهن وقتلوه على سريره فمات فدفنوه في مدينة داود ولم يدفنوه في قبور الملوك.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,052,183 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK