Вы искали: nebukadnezar (Датский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Latin

Информация

Danish

nebukadnezar

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Латинский

Информация

Датский

alt dette ramte nu kong nebukadnezar.

Латинский

cum adhuc sermo esset in ore regis vox de caelo ruit tibi dicitur nabuchodonosor rex regnum transiit a t

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

jeg, nebukadnezar, levede tryg i mit slot og livsglad i mit palads.

Латинский

tunc ingrediebantur arioli magi chaldei et aruspices et somnium narravi in conspectu eorum et solutionem eius non indicaverunt mih

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men jozadak drog med, da herren lod juda og jerusalem føre i landflygtighed af nebukadnezar.

Латинский

porro iosedec egressus est quando transtulit dominus iudam et hierusalem per manus nabuchodonoso

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

i sit andet regeringsår drømte nebukadnezar, og hans sind blev uroligt, så han ikke kunde sove

Латинский

in anno secundo regni nabuchodonosor vidit nabuchodonosor somnium et conterritus est spiritus eius et somnium eius fugit ab e

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

i kong joakim af judas tredje regeringsår drog kong nebukadnezar af babel til jerusalem og belejrede det.

Латинский

anno tertio regni ioachim regis iuda venit nabuchodonosor rex babylonis hierusalem et obsedit ea

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

kong nebukadnezar til alle folk: der bor på hele jorden: fred være med eder i rigt mål!

Латинский

ego nabuchodonosor quietus eram in domo mea et florens in palatio me

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

den højeste gud, o konge, gav din fader nebukadnezar kongedømme, magt, herlighed og Ære;

Латинский

o rex deus altissimus regnum et magnificentiam gloriam et honorem dedit nabuchodonosor patri tu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og da den tid, kongen havde fastsat for deres fremstilling, kom, førte overhofmesteren dem frem for nebukadnezar.

Латинский

conpletis itaque diebus post quos dixerat rex ut introducerentur introduxit eos praepositus eunuchorum in conspectu nabuchodonoso

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da lod nebukadnezar i vrede og harme sjadrak, mesjak og abed nego hente; og da mændene var ført frem for kongen,

Латинский

tunc nabuchodonosor in furore et in ira praecepit ut adducerentur sedrac misac et abdenago qui confestim adducti sunt in conspectu regi

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

i hans dage drog kong nebukadnezar af balel op, og jojakim underkastede sig ham; men efter tre Års forløb faldt han fra ham igen.

Латинский

in diebus eius ascendit nabuchodonosor rex babylonis et factus est ei ioiachim servus tribus annis et rursum rebellavit contra eu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

sjadrak, mesjak og abed-nego svarede kong nebukadnezar: "det har vi ikke nødig at svare dig på!

Латинский

respondentes sedrac misac et abdenago dixerunt regi nabuchodonosor non oportet nos de hac re respondere tib

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

dem, som kong nebukadnezar af babel ikke tog med, da han bortførte jojakims søn, kong jekonja af juda, fra jerusalem til babel med alle de ypperste i juda og jerusalem,

Латинский

quae non tulit nabuchodonosor rex babylonis cum transferret iechoniam filium ioachim regem iuda de hierusalem in babylonem et omnes optimates iuda et hierusale

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

næste År sendfe kong nebukadnezar folk og lod ham bringe til babel tillige med herrens hus's kostelige kar; og han gjorde hans broder zedekias til konge over juda og jerusalem.

Латинский

cumque anni circulus volveretur misit nabuchodonosor rex qui et adduxerunt eum in babylonem asportatis simul pretiosissimis vasis domus domini regem vero constituit sedeciam fratrem eius super iudam et hierusale

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men kaldæernes hær satte efter dem og indhentede zedekias på jerikos lavslette; og de tog ham med og bragte ham op til kong nebukadnezar af babel i ribla i hamats land; og han fældede hans dom.

Латинский

persecutus est autem eos exercitus chaldeorum et conprehenderunt sedeciam in campo solitudinis hiericuntinae et captum adduxerunt ad nabuchodonosor regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

følgende er de folk fra vor landsdel, der drog op fra land flygtigheden og fangenskabet. kong nebukadnezar af babel havde ført dem bort, men nu vendte de til bage til jerusalem og juda, hver til sin by;

Латинский

isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat nabuchodonosor rex babylonis et reversi sunt in hierusalem et in iudaeam unusquisque in civitatem sua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da opfyldtes nebukadnezar af harme, og hans ansigtsudtryk ændredes over for sjadrak, mesjak og abed-nego; han tog til orde og sagde, at ovnen skulde gøres syv gange hedere end ellers,

Латинский

tunc nabuchodonosor repletus est furore et aspectus faciei illius inmutatus est super sedrac misac et abdenago et praecepit ut succenderetur fornax septuplum quam succendi consuera

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da imidlertid vore fædre vakte himmelens guds vrede, gav han dem i babels konges, kaldæeren nebukadnezars, hånd, og han nedbrød dette tempel og førte folket i landflygtighed til babel.

Латинский

postquam autem ad iracundiam provocaverunt patres nostri deum caeli et tradidit eos in manu nabuchodonosor regis babylonis chaldei domum quoque hanc destruxit et populum eius transtulit in babylone

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,804,683 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK