Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
1. grænsekontrolsteder skal:
1. il-positijiet ta'l-ispezzjoni fil-fruntieri għandhom:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kontrol ved udgangssteder og grænsekontrolsteder
spezzjonijiet f'punti tal-ħruġ u f'postijiet ta'spezzjoni fuq il-fruntiera
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) ved tilføjelse af nye grænsekontrolsteder, som
(a) biz-żieda ta'xi postijiet ta'spezzjoni tal-fruntieri ġodda:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nogle grÆnsekontrolsteder har et meget lavt aktivitetsniveau
Ċerti pif gĦandhom livell baxx Ħafna ta’ attivitÀ
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
artikel 37 foranstaltninger vedrørende grænsekontrolsteder eller transportmidler
artikolu 37 miżuri li għandhom jiġu applikati fil-postijiet ta'l-ispezzjoni fuq il-fruntieri jew fil-mezzi tat-trasport
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
grænsekontrolsteder - handel mellem det europæiske fællesskab og schweiz
postijiet ta’ spezzjoni fil-fruntiera - kummerċ bejn il-komunità ewropea u l-isvizzera
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
foranstaltninger, der skal anvendes på slagterier, grænsekontrolsteder og over for transportmidler
miżuri li għandhom japplikaw f’biċċeriji, ispezzjoni tal-fruntiri u mezzi tat-trasport
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kontrollen skal mÅlrettes bedre mod grÆnsekontrolsteder og forsendelser pÅ basis af risikoanalyser
ĦtieĠa fuqimmirar aĦjar talpif utalkunsinni abbaŻi talanaliŻi tarriskji
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(5) på fælleskabets grænsekontrolsteder bør der kontrolleres specielt for stilbener;
(5) billi l-miżuri ta'spezzjoni li jittieħdu fil-posti ta'l-ispezzjoni fil-fruntieri tal-komunità għandhom jinkludu l-ittestjar speċifiku għall-istilbenes;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
om ændring af beslutning 2009/821/ef for så vidt angår listen over grænsekontrolsteder
li temenda d-deċiżjoni 2009/821/ke fir-rigward tal-lista ta’ postijiet ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
om betingelserne for godkendelse af grænsekontrolsteder, der er ansvarlige for veterinærkontrol af tredjelandsprodukter, som føres ind i ef
li tistabbilixxi r-rekwiżiti għall-approvazzjoni ta'postijiet ta'spezzjoni tal-fruntiera responsabbli għal kontrolli veterinarji ta'prodotti li jidħlu fil-komunità minn pajjiżi terzi
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(7) der er fastsat undtagelsesbestemmelser for personale på grænsekontrolsteder, som kun er godkendt til kontrol af fiskerivarer.
(7) Ġiet imlestija u mdaħħla deroga li tirrigwarda l-personal li jagħmel il-kontrolli fil-postijiet fuq il-fruntiera approvati biss għall-kontrolli fuq il-prodotti mill-ħut.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(8) alle grænsekontrolsteder skal være godkendt af kommissionen og opført på listen over godkendte grænsekontrolsteder i de europæiske fællesskabers tidende.
(8) il-postijiet kollha ta'spezzjoni tal-fruntiera għandhom ikunu approvati mill-kummissjoni u jidhru f’lista fil-Ġurnal uffiċjali.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
om ændring af kommissionens beslutning 2001/881/ef og 2002/459/ef for så vidt angår listen over grænsekontrolsteder
li temenda d-deċiżjonijiet 2001/881/ke u 2002/459/ke fir-rigward tal-lista tal-postijiet għall-ispezzjoni fuq il-fruntiera.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-at sikre, at der i forbindelse med den veterinære kontrol ved fællesskabets grænsekontrolsteder foretages omfattende kontrol af de forhold, som dyrene transporteres under.
-li jiġu assigurati eżamijiet verterinarji f'postijiet ta'spezzjoni fuq il-fruntieri komunitarji li jinkludu spezzjoni sħiħa tal-kondizzjonijiet tal-benesseri li fihom l-annimali huma trasportati.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-den underretter kommissionen om karakteren af de produkter, der er anvendt, og om det anfægtede parti; kommissionen underretter straks alle grænsekontrolsteder.
-għandha tinforma lill-kummissjoni dwar in-natura tal-prodotti użati u l-kunsinna kkonċernata; il-kummissjoni għandha tinforma minnufih lill-postijiet kollha ta'l-ispezzjoni tal-fruntieri,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-den underretter omgående de øvrige grænsekontrolsteder og kommissionen om de konstaterede forhold og produkternes oprindelse i overensstemmelse med beslutning 92/438/eØf.
-għandha tinforma immedjatament lill-post l-ieħor ta'l-ispezzjoni tal-fruntieri u lill-kummissjoni dwar dawn is-sejbiet u dwar l-oriġini tal-prodotti, bi qbil mad-deċiżjoni 92/438/kee.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de grænsekontrolsteder, der er nævnt i artikel 11, stk. 2, litra e), i direktiv 97/78/ef, skal:
il-post ta'l-ispezzjon fuq il-fruntiera msemmi fl-artikolu 11(2)(e) ta'direttiva 97/78/ke jrid ikun:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
grænsekontrolsted nr.
nru tal-bip
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 3
Качество:
Источник: