Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tåben fatter det ikke, dåren skønner ej sligt.
kia pihi ake nga whakaarokore ano he tarutaru, a kia tupu nga kaimahi katoa i te kino; he ngaromanga tena no ratou ake ake
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
thi sligt var skændselsdåd, brøde, der drages for retten,
he kino rawa hoki tera; ae ra, he he e tika ana kia whiua e nga kaiwhakawa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"nok har jeg hørt af sligt, besværlige trøstere er i til hobe!
ka maha nga mea pena kua rangona nei e ahau: he kaiwhakamarie haumaruru rawa koutou katoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
retsindige stivner af rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
ka miharo te hunga tika ki tenei, a ka whakaoho te tangata harakore i a ia ano hei whakahe i te atuakore
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ser du roligt herre, på sligt, kan du tie og bøje os så dybt?
ko to matou whare tapu, ko to matou whare ataahua, ko te wahi i whakamoemiti ai o matou matua ki a koe, kua waiho hei kanga ma te ahi, moti iho a matou mea matenui katoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
også jeg har som i forstand, står ikke tilbage for eder, hvo kender vel ikke sligt?
otira kei ahau ano hoki he ngakau, he pera ano me o koutou, kihai ahau i hoki iho i a koutou: ko wai ra te he ana ki enei mea
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
thi en vederstyggelighed for herren din gud er enhver, der øver sligt, enhver, der begår svig.
he mea whakarihariha hoki ki a ihowa, ki tou atua, te hunga katoa e pena ana, te hunga katoa e he ana te mahi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
skal jeg ikke hjemsøge dem for sligt, så lyder det fra herren, skal ikke min sjæl tage hævn over sligt et folk?
e kore ianei ahau e whiu i a ratou mo enei mea? e ai ta ihowa; e kore ianei toku wairua e rapu utu i te iwi penei
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tænk ikke i eders hjerter ondt mod hverandre og elsk ikke falske eder! thi alt sligt hader jeg, lyder det fra herren.
kaua hoki e whakaaroa he kino i roto i o koutou ngakau ki tona hoa, ki tona hoa; kaua ano e arohaina te oati teka; no te mea e kinongia ana enei mea katoa e ahau, e ai ta ihowa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
det er forgæves, i står årle op og går sent til ro, ædende sliddets brød; alt sligt vil han give sin ven i søvne.
he maumau to koutou ara wawe, to koutou noho roa i te po, ta koutou kai i te taro o te mauiui: ko tana moe tena ka homai nei ki tana e aroha ai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dalenes glatte sten er din del og din lod, du udgyder drikofre for dem, bringer dem gaver. skal jeg være tilfreds med sligt?
kei nga kohatu maeneene o te awa tou whai; ko ena, ko ena te rota i a koe; ringihia ana e koe he ringihanga ki ena, whakaekea atu ana he whakahere. e marie ranei ahau ki ena
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
brænd syret brød til takoffer, byd højlydt til frivilligofre! i elsker jo sligt, israeliter, lyder det fra den herre herren.
tapaea ano he whakahere whakawhetai, he mea kinaki ki te rewena, kauwhautia hoki, karangarangatia nga whakahere noa ake: ko ta koutou hoki tenei i pai ai, e nga tama a iharaira, e ai ta te ariki, ta ihowa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
drag engang over til kittæernes strande og se efter, send bud til kedar og spørg jer nøje for; se efter, om sligt er hændet før!
tena ra, whiti atu ki nga motu o kitimi titiro ai; unga tangata ano ki kerara, ka whakaaroaro marie; tirohia hoki mehemea tera ano te rite o tenei mea i mua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derfor, så siger herren: spørg dog rundt blandt folkene: hvo hørte mon sligt? grufulde ting har hun øvet, israels jomfru.
na reira tenei kupu a ihowa, tena, uia atu ki nga iwi, ko wai i rongo ki nga mea penei; he hanga whakawehi rawa te mahi a te wahine o iharaira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hvo hørte vel mage dertil, hvo så vel sligt? kommer et land til verden på en eneste dag, fødes et folk på et Øjeblik? thi zion kom i barnsnød og fødte med det samme sine børn.
ko wai i rongo i te penei? ko wai i kite i nga mea penei? e whakamamae ranei te whenua i te ra kotahi? e whanau ranei te iwi i te meatanga kotahi? whakamamae kau hoki a hiona, kua whanau ana tama
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"præk ikke!" så præker de, "man præker ikke om sligt; får hans smæden ej ende?" hvad siger du, jakobs hus?
kaua koutou e poropiti: ko ta ratou poropiti tenei. e kore ratou e poropiti ki ena: e kore nga taunu e haere atu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование