Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
optagelsesforhandlingerne med tyrkiet
die beitrittsverhandlungen mit der türkei
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
om: optagelsesforhandlingerne med slovakiet og romamindretallet
betrifft: beitrittsverhandlungen slowakei- roma-minderheiten
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
optagelsesforhandlingerne kan starte, når københavnskriterierne er opfyldt.
die beitrittsverhandlungen können eingeleitet werden, wenn die kopenhagener kriterien erfüllt sind.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
optagelsesforhandlingerne med cypern og malta står for døren.
die schaffung einer ländergemeinschaft um die schwarzmeerregion herum wird ebenfalls zur zusammenarbeit beitragen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eØsu debatterer fremskridtene i optagelsesforhandlingerne med tyrkiets chefforhandler
ewsa erörtert zusammen mit dem türkischen chefunterhändler die entwicklung des beitrittsprozesses
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den 21. december 1993 var en afgørende dag for optagelsesforhandlingerne.
ich freue mich, daß herr nordmann in seinem bericht so vernünftig war, die empfehlung, auf die ich mich zu ziffer 17 beziehe, in seine prioritätenliste aufzunehmen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hun går ind for at sikre kontinuiteten i optagelsesforhandlingerne. handlingerne.
der ausschuss begrüßt weiterhin die bemerkenswerten anstrengungen, die das polnische parlament gemacht hat, um die nationale gesetzgebung so schnell wie möglich dem acquis communautaire anzupassen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det indgår i de aftaler, som blev indgået under optagelsesforhandlingerne.
sie sind teil der vereinbarungen, die in den mitgliedsverhandlungen getroffen wurden.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
optagelsesforhandlingerne bør indledes hurtigst muligt i begyndelsen af næste år.
die beitrittsverhandlungen sollen anfang nächsten jahres zum frühestmöglichen zeitpunkt eingeleitet werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
under optagelsesforhandlingerne bør man behandle ansøgerlandene som fuldt ligeværdige partnere.
in den aufnahmeverhandlungen muß man die antragstellenden länder als völlig gleichwertige partner behandeln.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
8. november optagelsesforhandlingerne med det for enede kongerige indledes i bruxelles.
8. november die verhandlungen mit dem vereinigten königreich beginnen in brüssel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ingnalia-atomkraftværket udgør et særligt problem i forbindelse med optagelsesforhandlingerne.
die wirtschaftskrise in rußland hatte mittel fristig positive auswirkungen auf lettland, die aufsichtsrechtlichen vorschriften wurden verschärft und das finanzwesen konsolidiert, lettland konnte seine ausfuhren in die eu weiter steigern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dokument om udvidelsesstrategien og rapport fra kommissionen om de enkelte landes fremskridt i optagelsesforhandlingerne
strategiepapier und bericht der kommission über die fortschritte jedes bewerberlandes auf dem weg zum beitritt
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de hurtige fremskridt i optagelsesforhandlingerne vil sikre landet en relativ hurtig optagelse i eu.
estland soll seine anstrengungen zur einschränkung des drogenhandels verstärken und enger mit eu ropol zusammenarbeiten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dette er efter udvalgets opfattelse en væsentlig forudsætning for et positivt resultat af optagelsesforhandlingerne.
im laufe des jahres 1979 begann der ausschuß mit der erörterung folgender richtlinienvorschläge:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
derfor er det ikke det danske formandskab, som skal overveje noget, når optagelsesforhandlingerne begynder.
den alten erlaubt man to opt out, bei den neuen soll das blockiert werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den ved tog også den fælles holdning, som medlemsstaterne vil indtage til dette spørgsmål under optagelsesforhandlingerne.
der präsident wird künftig vom europäischen rat mit qualifizierter mehrheit benannt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
for at aflaste arbejdsmarkederne i de nuværende eu-lande skal optagelsesforhandlingerne fastsætte passende frister for overgangsordningerne.
zur entlastung der arbeitsmärkte der eu-15 sollten angemessene Übergangsfristen in den beitrittsverhandlungen festgelegt werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kan optagelsesforhandlingerne tjene som undskyldning for ad bagdøren at genforhandle en fælles politik -nemlig den fælles fiskeripolitik?
können die beitrittsverhandlungen eine entschuldigung sein für die neuverhandlung einer gemeinschaftspolitik durch die hintertür - nämlich die gemeinsame fischereipolitik?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de politiske ledere, som især har fremført omstillingskravene, kompromitteres, hvis der under optagelsesforhandlingerne ikke reageres positivt på succesrige reformer.
auf lange sicht lassen sich wirtschaftliche und politische freiheit nicht voneinander trennen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: