Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
afsprit gummimembranen med en vatpind
désinfectez la membrane en caoutchouc avec une compresse antiseptique
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 1
Качество:
afsprit gummipropperne, og lad dem tørre inden brug
nettoyez les bouchons en caoutchouc des flacons avec les tampons imbibés d’ alcool et laissez sécher avant l’ utilisation.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
afsprit gummipropperne med alkoholservietter, og lad dem tørre inden brug.
nettoyer les bouchons en caoutchouc des flacons avec des tampons imbibés d’alcool et les laisser sécher avant utilisation.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
kontrollér på etiketten, at det er den rigtige insulintype afsprit gummimembranen.
contrôlez l’ étiquette pour vous assurer que vous disposez du type d’ insuline correct désinfectez la membrane en caoutchouc à l’ aide d’ une compresse antiseptique.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
to kontrollér på etiketten, at det er den rigtige insulintype afsprit gummimembranen.
contrôlez l’ étiquette pour vous assurer que vous disposez du type d’ insuline correct désinfectez la membrane en caoutchouc à l’ aide d’ une compresse antiseptique. en
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
afsprit gummipropperne med alkoholservietter, og lad dem lufttørre et par sekunder inden brug.
essuyer le bouchon en caoutchouc du flacon avec un tampon stérile imbibé d'alcool et le laisser sécher quelques secondes à l'air libre avant utilisation.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
se brugervejledningen til injektionssystemet for yderligere information afsprit gummimembranen brug altid en ny nål til hver injektion for at undgå urenhed.
pour plus d’ informations, consultez le mode d’ emploi de votre système d’ administrationdésinfectez la membrane en caoutchouc à l’ aide d’ une compresse antiseptique utilisez toujours une aiguille neuve à chaque injection pour prévenir le risque de contamination.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
før de anvender monotard ► kontrollér, at det er den rigtige insulin type ► afsprit gummimembranen. l ke
assurez -vous que vous disposez du type d’ insuline correct ► désinfectez la membrane de caoutchouc à l’ aide d’ alcool à 90º ► am
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
se brugervejledningen til injektionssystemet for yderligere information ► afsprit gummimembranen ► brug altid en ny nål til hver injektion for undgå urenhed.
pour plus d’ informations, consultez le mode d’ emploi de votre système d’ administration ► désinfectez la membrane en caoutchouc à l’ aide d’ une compresse antiseptique. ► utilisez toujours une aiguille neuve pour chaque injection afin d’ éviter les contaminations.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
se brugervejledningen til injektionssystemet for yderligere information ► afsprit gummimembranen ► brug altid en ny nål til hver injektion for at undgå urenhed.
pour plus d’ informations, consultez le mode d’ emploi de votre système d’ administration ► désinfectez la membrane en caoutchouc à l’ aide d’ une compresse antiseptique. ► utilisez toujours une aiguille neuve pour chaque injection afin d’ éviter les contaminations.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 4
Качество:
au før de anvender ultratard ► kontrollér, at det er den rigtige insulin type ► afsprit gummimembranen. ere de bør ikke anvende ultratard ► hvis beskyttelseskapslen er løs eller mangler.
n’ utilisez pas ultratard si la capsule de protection est détachée ou manquante.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
bevægelsen skal altid gentages, indtil al væsken er ensartet hvid og uklar • efter opblanding, gennemfør følgende injektionsprocedure uden forsinkelse • afsprit gummimembranen • brug altid en ny nål til hver injektion for at undgå urenhed • fjern papirforseglingen fra en novofine nål • skru nålen lige på actraphane 20 novolet (figur b) • fjern den store ydre og den indre nålehætte fra nålen.
le mouvement doit être répété jusqu'à ce que le liquide soit uniformément blanc et opaque • après le mélange, passez immédiatement aux étapes suivantes de l'injection • désinfectez la membrane en caoutchouc à l’ aide d’ une compresse antiseptique • utilisez toujours une aiguille neuve pour chaque injection afin d’ éviter les contaminations • retirez l’ onglet de protection d’ une aiguille novofine • vissez directement et solidement l’ aiguille sur votre actraphane 20 novolet (figure b) • retirez le grand capuchon externe et la protection interne de l’ aiguille.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.