Вы искали: fastholdelsesanordningen (Датский - Эстонский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Estonian

Информация

Danish

fastholdelsesanordningen

Estonian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Эстонский

Информация

Датский

liste over de køretøjsmodeller, som fastholdelsesanordningen er bestemt for.

Эстонский

loetelu sõidukimudelitest, millele see turvasüsteem sobib.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Датский

fastholdelsesanordningen skal være fastgjort til prøvesædet eller køretøjets sæde.

Эстонский

turvasüsteem kinnitatakse katseistme või katsesõiduki istme külge.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Датский

fastholdelsesanordningen fjernes fra prøvevognen eller køretøjet uden at lukkebeslaget åbnes.

Эстонский

lapse turvasüsteem eemaldatakse katsesõidukilt või sõidukilt lukku avamata.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Датский

attrappen anbringes, så mellemrummet er mellem attrappens bagside og fastholdelsesanordningen.

Эстонский

mannekeen pannakse sellisesse asendisse, kus mannekeeni selja ja turvasüsteemi vahele jääb vaba ruum.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Датский

fjern attrappen og anbring fastholdelsesanordningen i konditioneringsopstillingen vist i bilag 19, figur 1.

Эстонский

eemaldage mannekeen ja asetage turvasüsteem 19. lisa joonisel 1 näidatud konditsioneerimisseadmesse.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Датский

til sammenhængende sæder skal mærkningen ligeledes være synlig, når barnet er anbragt i fastholdelsesanordningen.

Эстонский

0-rühma turvasüsteemidel peab see märgistus olema nähtav ka siis, kui laps on turvasüsteemis.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Датский

fra 1. januar 2000 kan medlemsstaterne ikke af grunde, som vedrører fastholdelsesanordningen til passagerer:

Эстонский

alates 1. jaanuarist 2000 ei tohi liikmesriigid sõitjakäepidemetega seotud põhjustel:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

hvis fastholdelsesanordningen holdes på plads af voksenselen, skal gjordenes anbringelse være tydeligt markeret på produktet med farvekoder.

Эстонский

täiskasvanu turvavöö abil fikseeritava turvasüsteemi puhul peab vöö kulg olema tootel tunnusvärvide abil selgesti eristatav.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Датский

for barnefastholdelsesanordninger med alternativ føring af selen skal de alternative belastningsoverførende kontaktpunkter mellem fastholdelsesanordningen og voksenselen være mærket permanent.

Эстонский

kui lapse turvasüsteemi puhul on turvavöö kulgemiseks mitu eri võimalust, peavad lapse turvasüsteemi ja täiskasvanu turvavöö alternatiivsed kokkupuutepunktid, kuhu koormus langeb, olema tähistatud püsimärgisega.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Датский

til bagudvendende fastholdelsesanordninger kan der benyttes letvægts-afdækningstape til at forbinde attrappens hoved med 100 mm stangen bag på fastholdelsesanordningen under acceleration af slæden.

Эстонский

seljaga sõidu suunas kasutatavate turvasüsteemide puhul on lubatud kasutada õhukest kleeplinti mannekeeni pea ühendamiseks 100 mm vardaga või kelgu kiirendamise ajal turvasüsteemi tagaosaga.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Датский

»befæstigelsesgjord for barnefastholdelsesanordning«, en gjord, der fastgør banefastholdelsesanordningen til køretøjets struktur og kan være en del af fastholdelsesanordningen for køretøjets sæde.

Эстонский

lapse turvasüsteemi kinnitusrihm – rihm, mis kinnitab lapse turvasüsteemi sõiduki kere külge ja võib olla sõiduki istme kinnitusseadme osa;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Датский

prøverne gennemføres med både den mindste og den største pågældende attrap for de(n) gruppe(r), som fastholdelsesanordningen er bestemt for.

Эстонский

nendel katsetel kasutatakse sellele kaalurühmale või nendele kaalurühmadele, mille jaoks turvasüsteem on ette nähtud, vastavat väikseimat ning suurimat mannekeeni.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ved »under hensyntagen til normale brugsvilkår« forstås, at denne prøve udføres med fastholdelsesanordningen monteret på prøve- eller køretøjssædet, men uden attrappen.

Эстонский

“arvestades kasutuse tavatingimustega” tähendab, et see katse tuleb teha katse- või sõidukiistmele paigaldatud turvasüsteemiga, kuid ilma mannekeenita.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Датский

anvendelse af barnefastholdelsesanordninger i kategori »universal«, »semiuniversal« og »begrænset« er tilladt på for- og bagsædet, hvis fastholdelsesanordningerne monteres efter fabrikantens vejledning.

Эстонский

universaal-, pooluniversaal- ja piiratud kategooria puhul on lapse turvasüsteemi kasutamine esi- ja tagaistmetel lubatud juhul, kui turvasüsteem paigaldatakse vastavalt tootja juhistele.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,148,288 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK