Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kata yitro, "tidak baik begitu
da sagde moses's svigerfader til ham: "det er ikke klogt, som du bærer dig ad med det.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kaujaga aku supaya aku tidak tertawa
du skaffede plads for mine skridt, mine ankler vaklede ikke.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
peliharalah ternakmu baik-baik
mærk dig, hvorledes dit småkvæg ser ud, hav omhu for dine hjorde;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
husai menjawab, "nasihat ahitofel kali ini tidak baik
husjaj svarede absalon: "denne gang er akitofels råd ikke godt!"
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ia tahu bahwa aku tidak bercela dan menjauhkan diri dari kesalahan
hans bud stod mig alle for Øje, hans lov skød jeg ikke fra mig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jadi, tak usah kau takut kepadaku; aku tidak bermaksud mengalahkanmu
rædsel for mig skal ikke skræmme dig, min hånd skal ej ligge tyngende på dig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sebab aku tidak mengandalkan panahku, pedangku pun tak akan menyelamatkan aku
ved dig nedstøder vi fjenden, modstanderne træder vi ned i dit navn;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kaujaga aku supaya aku tidak tertawan, dan aku tidak pernah jatuh
du gav mig din frelses skjold, din højre støttede mig, din nedladelse gjorde mig stor;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
selama aku tidak mengakui dosaku, aku merana karena mengaduh sepanjang hari
mine ben svandt hen, så længe jeg tav, under jamren dagen igennem,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kalau aku tidak dikalahkan musuhku, tahulah aku bahwa engkau berkenan kepadaku
men du, o herre, vær mig nådig og rejs mig, så jeg kan øve gengæld imod dem.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tuhan memberi aku pengertian; aku tidak berontak atau berbalik daripada-nya
den herre herren åbnede mit Øre, og jeg stred ikke imod, jeg unddrog mig ikke;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
orang jahat memasang jaring bagiku, tetapi aku tidak melupakan hukum-mu
de gudløses snarer omgav mig, men jeg glemte ikke din lov.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kerajinan tanpa pengetahuan, tidak baik; orang yang tergesa-gesa akan membuat kesalahan
at mangle kundskab er ikke godt, men den træder fejl, som har hastværk.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
yesus menjawab, "tidak baik mengambil makanan anak-anak dan melemparkannya kepada anjing.
men han svarede og sagde: "det er ikke smukt at tage børnenes brød og kaste det for de små hunde."
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dengarkan aku, anakku! perhatikanlah baik-baik nasihat-nasihatku, maka umurmu akan panjang
hør, min søn, tag imod mine ord, så bliver dine leveår mange.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jagalah hatimu baik-baik, sebab hatimu menentukan jalan hidupmu
vogt dit hjerte mer end alt andet, thi derfra udspringer livet.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mengenai yang berikut ini, saya tidak memuji kalian. pertemuan ibadatmu bukannya menghasilkan yang baik, melainkan yang tidak baik
men idet jeg giver følgende formaning, roser jeg ikke, at i komme sammen, ikke til det bedre, men til det værre.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kemudian kuberikan kepada mereka hukum-hukum yang tidak baik dan perintah-perintah yang tidak dapat memberi hidup
derfor gav jeg dem anordninger, som ikke er gode, og lovbud ved hvilke de ikke vandt liv;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tetapi paulus merasa tidak baik membawa markus, yang tidak mau bekerja bersama-sama dengan mereka dan meninggalkan mereka di pamfilia
men paulus holdt for, at de ikke skulde tage den med, som havde forladt dem i pamfylien og ikke havde fulgt med dem til arbejdet.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sesudah ia memperhatikannya baik-baik, ia pun pergi dan langsung melupakan bagaimana rupa mukanya itu
thi han betragter sig selv og går bort og glemmer straks, hvor dan han var.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: