İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kata yitro, "tidak baik begitu
da sagde moses's svigerfader til ham: "det er ikke klogt, som du bærer dig ad med det.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kaujaga aku supaya aku tidak tertawa
du skaffede plads for mine skridt, mine ankler vaklede ikke.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
peliharalah ternakmu baik-baik
mærk dig, hvorledes dit småkvæg ser ud, hav omhu for dine hjorde;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
husai menjawab, "nasihat ahitofel kali ini tidak baik
husjaj svarede absalon: "denne gang er akitofels råd ikke godt!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ia tahu bahwa aku tidak bercela dan menjauhkan diri dari kesalahan
hans bud stod mig alle for Øje, hans lov skød jeg ikke fra mig.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jadi, tak usah kau takut kepadaku; aku tidak bermaksud mengalahkanmu
rædsel for mig skal ikke skræmme dig, min hånd skal ej ligge tyngende på dig.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sebab aku tidak mengandalkan panahku, pedangku pun tak akan menyelamatkan aku
ved dig nedstøder vi fjenden, modstanderne træder vi ned i dit navn;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaujaga aku supaya aku tidak tertawan, dan aku tidak pernah jatuh
du gav mig din frelses skjold, din højre støttede mig, din nedladelse gjorde mig stor;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
selama aku tidak mengakui dosaku, aku merana karena mengaduh sepanjang hari
mine ben svandt hen, så længe jeg tav, under jamren dagen igennem,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kalau aku tidak dikalahkan musuhku, tahulah aku bahwa engkau berkenan kepadaku
men du, o herre, vær mig nådig og rejs mig, så jeg kan øve gengæld imod dem.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tuhan memberi aku pengertian; aku tidak berontak atau berbalik daripada-nya
den herre herren åbnede mit Øre, og jeg stred ikke imod, jeg unddrog mig ikke;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
orang jahat memasang jaring bagiku, tetapi aku tidak melupakan hukum-mu
de gudløses snarer omgav mig, men jeg glemte ikke din lov.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kerajinan tanpa pengetahuan, tidak baik; orang yang tergesa-gesa akan membuat kesalahan
at mangle kundskab er ikke godt, men den træder fejl, som har hastværk.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yesus menjawab, "tidak baik mengambil makanan anak-anak dan melemparkannya kepada anjing.
men han svarede og sagde: "det er ikke smukt at tage børnenes brød og kaste det for de små hunde."
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dengarkan aku, anakku! perhatikanlah baik-baik nasihat-nasihatku, maka umurmu akan panjang
hør, min søn, tag imod mine ord, så bliver dine leveår mange.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jagalah hatimu baik-baik, sebab hatimu menentukan jalan hidupmu
vogt dit hjerte mer end alt andet, thi derfra udspringer livet.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mengenai yang berikut ini, saya tidak memuji kalian. pertemuan ibadatmu bukannya menghasilkan yang baik, melainkan yang tidak baik
men idet jeg giver følgende formaning, roser jeg ikke, at i komme sammen, ikke til det bedre, men til det værre.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kemudian kuberikan kepada mereka hukum-hukum yang tidak baik dan perintah-perintah yang tidak dapat memberi hidup
derfor gav jeg dem anordninger, som ikke er gode, og lovbud ved hvilke de ikke vandt liv;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tetapi paulus merasa tidak baik membawa markus, yang tidak mau bekerja bersama-sama dengan mereka dan meninggalkan mereka di pamfilia
men paulus holdt for, at de ikke skulde tage den med, som havde forladt dem i pamfylien og ikke havde fulgt med dem til arbejdet.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sesudah ia memperhatikannya baik-baik, ia pun pergi dan langsung melupakan bagaimana rupa mukanya itu
thi han betragter sig selv og går bort og glemmer straks, hvor dan han var.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: