Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sekarang engkau akan kubuat keras kepala dan ulet seperti mereka juga
se, jeg gør dit ansigt hårdt som deres ansigter og din pande hård som deres pander;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
orang lain menyembunyikan dosanya, tetapi aku tak pernah berbuat seperti mereka
har jeg skjult mine synder, som mennesker gør, så jeg dulgte min brøde i brystet
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jangan seperti mereka. bapamu sudah tahu apa yang kalian perlukan, sebelum kalian memintanya
ligner derfor ikke dem; thi eders fader ved, hvad i trænge til, førend i bede ham,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tetapi celakalah orang jahat! mereka akan diperlakukan seperti mereka telah memperlakukan orang lain
ve den gudløse, ham går det ilde; han får, som hans hænder har gjort.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
apakah saya tidak berhak menerima makanan dan minuman karena pekerjaan saya
have vi ikke ret til at spise og drikke?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
karena itu aku akan melenyapkan engkau dan keluargamu sama seperti yang telah kulakukan terhadap yerobeam
se, derfor vil jeg nu feje basja og hans hus bort og gøre det samme ved dit hus, som jeg gjorde ved jeroboams, nebats søns, hus;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tetapi saya khawatir pikiranmu akan tergoda untuk tidak setia lagi kepada kristus, sama seperti hawa dahulu juga tergoda oleh kelicikan si ular
men jeg frygter for, at ligesom slangen bedrog eva ved sin træskhed, således skulle eders tanker fordærves og miste det oprigtige sindelag over for kristus.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sama sekali tidak! tetapi ingatlah: kalau kalian tidak bertobat dari dosa-dosamu, kalian semua akan mati juga, seperti mereka
nej, siger jeg eder; men dersom i ikke omvende eder, skulle i alle omkomme ligeså.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sama seperti pelayan-pelayan yang sedang siap menunggu tuannya kembali dari pesta kawin. kalau tuan itu kembali dan mengetuk pintu, mereka akan segera membuka pintu
og værer i ligesom mennesker, der vente på deres herre, når han vil bryde op fra brylluppet, for at de straks, når han kommer og banker på, kunne lukke op for ham.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
maka kamu akan menderita sama seperti rakyat! aku akan menghukum kamu setimpal dengan perbuatan-perbuatanmu
men præst skal det gå som folk: jeg hjemsøger ham for hans færd, hans id gengælder jeg ham.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tuhan yang mahatinggi berkata, "moab mengatakan bahwa yehuda itu sama seperti bangsa-bangsa lain
så siger den herre herren: fordi moab siger: "se, det er med judas hus som med alle de andre folk!"
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sebab itu, hendaklah kalian tetap saling mendorong dan saling menguatkan, sama seperti yang kalian sedang lakukan sekarang ini
formaner derfor hverandre og opbygger den ene den anden, ligesom i også gøre.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sebaliknya, ia melepaskan semuanya lalu menjadi sama seperti seorang hamba. ia menjadi seperti manusia, dan nampak hidup seperti manusia
men forringede sig selv, idet han tog en tjeners skikkelse på og blev mennesker lig;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
perintah baru kuberikan kepadamu: kasihilah satu sama lain. sama seperti aku mengasihi kalian, begitu juga kalian harus saling mengasihi
jeg giver eder en ny befaling, at i skulle elske hverandre, at ligesom jeg elskede eder, skulle også i elske hverandre.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ceritakan kepada mereka bahwa tuhan allahmu mengeringkan air sungai yordan itu untuk kalian sampai kalian semuanya tiba di seberang, sama seperti ia mengeringkan laut gelagah untuk kami
thi herren eders gud lod jordans vand tørre bort foran eder, indtil i var kommet over, ligesom herren eders gud gjorde med det røde hav, som han lod tørre bort foran os, indtil vi var kommet over,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sebab suami adalah kepala atas istrinya, sama seperti kristus pun menjadi kepala atas jemaat dan ia sendirilah juga raja penyelamat bagi jemaat yang menjadi tubuh-nya
thi en mand er sin hustrus hoved, ligesom også kristus er menighedens hoved. han er sit legemes frelser.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
saudara-saudara! kalian sendiri adalah anak-anak allah yang dilahirkan karena janji allah; kalian sama seperti ishak
men vi, brødre! ere forjættelsens børn i lighed med isak.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
di depan kamar-kamarnya ada sebuah lorong yang sama seperti lorong di sebelah utara. ukurannya sama, modelnya sama, dan pintu-pintunya pun sama
med en gang foran; de så ud som kamrene mod nord; havde samme længde og bredde, og alle udgange var her som hist, ligesom de var indrettet på samme måde.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sama seperti anak manusia itu juga; ia datang bukan untuk dilayani, tetapi untuk melayani, dan menyerahkan nyawa-nya untuk membebaskan banyak orang.
ligesom menneskesønnen ikke er kommen for at lade sig tjene, men for at tjene og give sit liv til en genløsning for mange."
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tetapi bangsa-bangsa itu tidak tahu apa yang sedang direncanakan tuhan. mereka tidak menyadari bahwa mereka telah dikumpulkan-nya untuk dihukum, sama seperti gandum dikumpulkan untuk ditebah
men de, de kender ikke det mindste til herrens tanker, de fatter ikke hans råd, at han samled dem som neg på lo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: