Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
apa kau mau membunuh saya juga seperti kau membunuh orang mesir itu kemarin?
vil du slå mig ihjel, ligesom du i går slog Ægypteren ihjel?"
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
salam saya juga kepada maria. ia sudah bekerja begitu keras untuk kalian
hilser maria, som har arbejdet meget for eder.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
semua itu saya lakukan untuk kabar baik dari allah itu, supaya saya juga turut diberkati
men alt gør jeg for evangeliets skyld, for at jeg kan blive meddelagtig deri.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
terakhir sekali ia menunjukkan diri kepada saya juga--saya yang seperti bayi yang lahir tidak pada waktunya
men sidst af alle blev han set også af mig som det ufuldbårne foster;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dahulu ia tidak berguna untukmu, tetapi sekarang ia berguna, bukan saja untukmu, tetapi untuk saya juga
ham, som tilforn var dig unyttig, men nu er nyttig både for dig og for mig, ham, som jeg sender dig tilbage,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kalau timotius datang, sambutlah dia dengan baik supaya ia merasa betah di antara kalian, sebab ia seperti saya juga bekerja untuk tuhan
men om timotheus kommer, da ser til, at han kan færdes hos eder uden frygt; thi han gør herrens gerning, såvel som jeg.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dan kepada herodion. ia sesuku bangsa dengan saya. juga salam kepada saudara-saudara seiman dalam keluarga narkisus
hilser herodion, min frænde! hilser dem af narkissus's hus, som ere i herren.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
maka nabi tua dari betel itu pun berdusta kepadanya, dengan mengatakan, "saya juga nabi seperti anda. atas perintah tuhan pun seorang malaikat sudah menyuruh saya menjemput dan menjamu anda di rumah saya.
da sagde han til ham: "også jeg er profet som du, og en engel har med herrens ord sagt til mig: tag ham med dig hjem, for at han kan få noget at spise og drikke!" men han løj for ham.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
setelah esau mendengar itu, dia menangis dengan nyaring dan penuh kepedihan, lalu katanya, "berkatilah saya juga, ayah!
da esau hørte sin faders ord: udstødte han et højt og hjerteskærende skrig og sagde: "velsign dog også mig, fader!"
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
barak berkata kepada debora, "kalau engkau ikut, saya mau pergi. tetapi kalau tidak, saya juga tidak mau pergi.
barak svarede hende: "hvis du vil gå med, vil jeg gå; men hvis du ikke går med, går jeg ikke!"
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tetapi ia akan menjawab, "saya bukan dukun! saya juga tidak punya makanan dan pakaian. jangan suruh saya menjadi pemimpin bangsa!
så svarer han på hin dag: "jeg vil ikke være sårlæge! jeg har hverken brød eller klæder i huset, gør ikke mig til folkets overhoved!"
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tetapi nabi dari yehuda itu menjawab, "maaf! saya tidak bisa menerima undangan bapak untuk ikut ke rumah bapak. saya juga tak akan makan atau minum di sini dengan bapak
men han svarede: "jeg kan ikke vende om og følge med dig, og jeg kan hverken spise eller drikke sammen med dig på dette sted,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sama seperti mereka, saya juga mempunyai harapan kepada allah bahwa semua orang akan hidup kembali sesudah mati--orang-orang baik, maupun orang-orang jahat
og har det håb til gud, som også disse selv forvente, at der skal komme en opstandelse både af retfærdige og af uretfærdige.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jawab orang itu, "siapa yang mengangkat engkau menjadi pemimpin dan hakim kami? apakah engkau mau membunuh saya juga, seperti orang mesir yang kaubunuh itu?" lalu musa menjadi takut dan berpikir, "celaka! perbuatanku itu sudah ketahuan.
han svarede: "hvem har sat dig til herre og dommer over os? vil du måske slå mig ihjel, ligesom du slog Ægypteren ihjel?" og moses blev bange og tænkte: "så er det dog blevet bekendt!"
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.