Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ketika mereka bersandar padamu, engkau patah dan menusuk ketiak mereka, sehingga punggung mereka terkilir
kiam ili kaptis vin per la mano, vi fendigxis kaj trapikis al ili la tutan flankon; kaj kiam ili apogis sin sur vi, vi rompigxis kaj traboris al ili la tutajn lumbojn.
kalau seseorang memukul budaknya sampai patah giginya, budak itu harus dibebaskannya sebagai tebusan untuk giginya itu.
kaj se li elbatos denton de sia sklavo aux denton de sia sklavino, li forliberigu tiun kompense pro la dento.
hai manusia fana, mengeranglah dan mengaduhlah di depan orang-orang israel, seolah-olah engkau patah hati dan putus asa
kaj vi, ho filo de homo, gxemu, kun doloro de la lumboj, kaj maldolcxe gxemu antaux iliaj okuloj.
seluruh dunia dipalu oleh babel sampai hancur, tapi sekarang palu itu sendiri telah patah! segala bangsa terkejut mendengar apa yang telah terjadi dengan negeri itu
kiele rompita kaj frakasita estas la martelo de la tuta tero! kiele dezertigxis babel inter la nacioj!
tentara asing yang tidak mengenal ampun akan menebang dia lalu membiarkannya. rantingnya yang telah patah akan berjatuhan di semua gunung dan lembah di negeri itu. semua bangsa yang tinggal di bawahnya akan pergi meninggalkan dia
kaj elhakos gxin fremduloj, la plej teruraj el la nacioj, kaj disjxetos gxin; sur la montojn kaj sur cxiujn valojn falos gxiaj brancxoj, kaj gxiaj brancxetoj rompigxos sur cxiuj torentoj de la lando, kaj cxiuj popoloj de la tero foriros el sub gxia ombro kaj forlasos gxin.
tidak untuk selamanya aku mempersalahkan umat-ku; tidak untuk seterusnya aku marah, supaya mereka jangan patah semangat, padahal akulah yang menghidupkan mereka
cxar ne eterne mi malpacas kaj ne senfine mi koleras; alie tute senfortigxus antaux mi la spirito kaj la animoj, kiujn mi kreis.
janganlah mempersembahkan kepada tuhan binatang yang buta, yang patah tulangnya atau yang luka, yang mempunyai bisul bernanah, yang menderita penyakit kulit atau kudis. binatang yang begitu jangan dipersembahkan untuk kurban makanan di atas mezbah
beston blindan aux difektitan aux kriplan aux absceshavan aux aknohavan aux favan ne alportu al la eternulo; kaj ne donu ilin kiel fajroferon sur la altaron de la eternulo.
keempat tanduk yang muncul setelah tanduk pertama itu patah, berarti bahwa kerajaan yunani akan terbagi-bagi menjadi empat kerajaan, tetapi satu pun tidak akan sekuat kerajaan yang mula-mula itu
gxi rompigxis, kaj anstataux gxi eliris kvar aliaj; kvar regnoj formigxos el la nacio, sed ne tiel fortaj, kiel gxi estis antauxe.
buluh yang terkulai tak akan dipatahkannya, pelita yang kelap-kelip tak akan dipadamkannya. dengan setia ia akan menyatakan kebenaran
kanon rompetitan li ne rompos, kaj mecxon senfajrigxantan li ne estingos. laux la vero li faros jugxon.