Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no se turbe vuestro corazón ni se acobarde.
do not be troubled; do not be afraid.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si uno va a atreverse, es mejor que el otro se acobarde.
if one is going to dare, it is better for the other to chicken out.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
no ceda o se acobarde ante sus usurpadoras mentiras, inadvertidamente o no.
don't yield or cower to their usurping lies, inadvertently or not.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no se turbe vuestro corazón ni se acobarde (jn 14, 27).
do not let your hearts be troubled or afraid (jn 14:27).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al acobarde utilizarei programa, el cursillista habrá alcanzado los siguientes resultados:
the aim is to produce an effective training/instructional programme to promote safety in schools and workplaces.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
que no se turbe vuestro corazón ni se acobarde» (jn 14, 27).
let not your hearts be troubled, neither let them be afraid” (jn 14:27).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el prospecto de esto, acoplado con el nuevo sistema bancario transparente, hará que el conspirador se acobarde.
the prospect of this, coupled with the new transparent banking system, makes the dark cabal cringe.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en dichos casos, esperamos que la comisión no se acobarde, sino que nombre y haga avergonzarse a dichos países de manera contundente o, de lo contrario, habrá muchos más problemas posteriormente.
in such cases, we expect the commission not to shrink back, but to name and shame such countries decisively, or else there will be much more trouble later.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
"lo que más me acobarda, es ser mujer, a quién ya por ley que ha hecho la costumbre, parece que le es vedado el escribir".
the problem posed by the ban on writing which was imposed on women is rendered all the more complex by the obstacles which were put in the way of any woman in spain, portugal or italy in the xvi century who wished to gain access to learning and thus become involved in history: the thing which most pains me is that i am a woman and that there appears to be a law which has become part of tradition whereby women are denied access to writing1.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование