Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
me parece un error.
i think that is a mistake.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
me parece un buen acuerdo.
i believe it is a sound agreement.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
que paso contigo temande la foto
temande not want more tex
Последнее обновление: 2011-09-20
Частота использования: 1
Качество:
me parece un aspecto fundamental.
i think that this is a fundamental point.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
me parece un primer paso excelente.
that strikes me as an excellent first step.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
cada hora que permanece
every hour she’s gone
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
debo decirles con pesar que el paso a la moneda única me parece un paso forzado.
i am sorry to say that, in my view, the changeover to the single currency has been forced through.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
hay un segundo punto que me parece fundamental.
there is another crucial point, i believe.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
la posición común me parece un paso en la buena dirección.
the common position seems to me a step in the right direction.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
la indignación aumenta con cada hora que pasa.
the indignation is growing by the hour.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
cada hora que pasa mueren 120 niños iraquíes.
some 120 iraqi children died every hour.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
me parece un paso adelante, aunque todavía considero que no es un paso decisivo.
i believe this to be a step forward, although i do not yet consider it to be a decisive step.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
tan grande es nuestra aflicción que cada momento parece una hora, cada hora parece un día, cada día como una eternidad.
so great is our distress that each moment seems like an hour, each hour like a day, each day like an eternity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
me parece un paso importante desde el punto de vista de la simplificación y un paso adelante significativo.
it is essential to obtain a legally sound europe, but above all in order to obtain a democratically strengthened europe.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
esa es la situación a la que se acerca alemania cada hora que transcurre.
that is the situation approaching with every hour in germany today.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un segundo elemento que me parece importante es la famosa cuestión de la «fuga de cerebros».
the second point that i consider important is the old chestnut of the ‘brain drain’.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
cada hora que los estadounidenses no están trabajando significa que algo no está siendo producido.
every hour that americans are not working means something is not being produced.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cada día, cada hora que se produce una demora, cuesta muchas vidas humanas.
each day, each hour of delay costs many lives.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
cada hora que pasamos trabajando para los patrones, el poder de los patrones crece más y más.
and our work is the basis of this society.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l a espera acre y dolorosa de saber que a cada hora que pasaba podría ser la hora de su muerte.
the poignant and painful waiting of know that each passing hour would be the time of his death.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: