Вы искали: como cual (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

como cual

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

como cuáles?

Английский

such as?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

-¿como cuales?

Английский

**- like what?**

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

justo como cual es esa canción por bhaktivinode.

Английский

just like what is that song by bhaktivinode.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

blossom: ¿como cuáles?

Английский

like?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

imaginarse como cuáles sería

Английский

imagine what it would be like

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para nosotros, la información no es un mercado como cual quier otro.

Английский

in our view the information market is unlike any other.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aya esta bien mmm si como cuales ?

Английский

aya mmm okay if like them?

Последнее обновление: 2016-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

como cuáles son tu compañeros de clase

Английский

that's my wife her name is rosa she's from mexico they're my wife'sparents

Последнее обновление: 2013-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

Él es tan humilde como cual quiera que lleva a cabo la orden del señor ramachandra.

Английский

he is as humble as anyone can be in carrying out the order of lord ramacandra.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

habrán hecho sus elecciones como cual es su próximo cometido, y vuestro avance espiritual continuará.

Английский

you will have made your choices as to what your next undertaking shall be, and your spiritual advancement will continue.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

pero, como cual quier ordenamiento jurídico, el de la ce no puede limitarse a las normas escritas.

Английский

its legal order directly affects his daily life to an ever-increasing extent.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

como cual quier diputado de otro estado, un diputado alemán debe representar antes de nada los intereses de su patria.

Английский

the principle of residence opens the door wide to political manipulation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

estamos aquí para hacer un trabajo y éste debería grabado tanto para los archivos como para la televisión tal y como cual quier otra sesión.

Английский

we are here to do a job and it should be recorded both for the archives and for television just like any other session.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

adicionalmente solicita indicar que acciones se han tomado para promover la nueva ley y asegurar su efectiva aplicación, así como cual ha sido el impacto de la ley hasta ahora.

Английский

in addition, please indicate what measures have been taken to promote the new law and to ensure its effective application, and what the impact of the law has been to date.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el autor expondrá algunos casos paradigmáticos así como cuáles pueden ser las líneas de futuro en este terreno.

Английский

the author will explain some paradigmatic cases and consider what the lines of the future in this area may be.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

imaginarse como cuáles sería cambiar su vida por siempre y eliminar el dolor emocional causado por su tamaño del pene al tener sexo.

Английский

imagine what it would be like to change your life forever and eliminate the emotional pain caused by your penis size when having sex.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

entiendo muy bien lo que la comisión está haciendo, así como cuáles son sus prioridades en su política con los países que nos rodean.

Английский

i understand perfectly well what the commission is doing and also what priority it wants to give its policy with regard to the countries around us.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

cuando realiza un boletín informativo, tiene que ser conciencia extra de su finalidad, así como cuáles son sus metas en enviar esto.

Английский

when you make a newsletter, you have to be extra conscious of its purpose, as well as what your goals are in sending it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

evaluación y comprobación: el solicitante deberá indicar el número y tipo de zonas, así como cuáles de ellas son para no fumadores.

Английский

assessment and verification: the applicant shall indicate the number and nature of the areas and shall indicate which of these are non-smoking.

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

asimismo, se investiga qué factores hay en el origen de las ventajas comparativas de la ue para mantenerlos y mejorarlos, así como cuáles son las deficiencias estructurales de la industria manufacturera que deben abordarse.

Английский

it also identifies sources of eu comparative advantages that need to be preserved and upgraded, as well as long-term structural weaknesses in manufacturing that need to be addressed.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,283,560 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK