Вы искали: deplorar (Испанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

deplorar

Английский

deplore (to -)

Последнее обновление: 2014-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Andrm
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

“aprendan a deplorar la violencia.

Английский

“learn to deplore violence.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Andrm

Испанский

no basta con deplorar y condenar.

Английский

to deplore and condemn is not enough.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Andrm

Испанский

para nosotros no basta con condenar y deplorar.

Английский

for us, condemning and deploring alone do not work -- it is not enough.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Andrm

Испанский

finalmente, hay que deplorar la dispersión de los consejos.

Английский

here, three scenarios have been generated.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Andrm

Испанский

el presidente celebra no tener que deplorar ningún fallecimiento.

Английский

the president was pleased not to have to announce any deaths.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Andrm

Испанский

al igual que ustedes, debo deplorar la actitud del consejo.

Английский

like you, i deplore the council’s attitude.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Andrm

Испанский

cabe deplorar profundamente la persistencia de la violencia en el afganistán.

Английский

the continuing violence in afghanistan is a matter of profound regret.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Andrm

Испанский

espero que todos ustedes se unan a mí en deplorar su comportamiento.

Английский

i hope you will all join with me in deploring their behaviour.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Andrm

Испанский

dicho esto, hay que deplorar una falta de homogeneidad de los datos.

Английский

am i alone in thinking that this is an unsatisfactory way of building^europe?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Andrm

Испанский

no obstante, cabe deplorar la falta de personal docente en esas universidades.

Английский

the lack of sufficient teachers in these universities is nevertheless regrettable.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Andrm

Испанский

hay que deplorar también la insuficiencia de las medidas de prevención de esta plaga.

Английский

prevention measures are also woefully inadequate.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Andrm

Испанский

es de deplorar que el informe de la comisión europea no les conceda más importancia.

Английский

it is deplorable that the european commission's report does not give them higher priority.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Andrm

Испанский

se trata de unos hechos inconcebibles que no solo se deben deplorar, sino castigar duramente.

Английский

these incidents are incomprehensible, and not only must they be condemned but the perpetrators severely punished.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Andrm

Испанский

en particular tengo que deplorar el papel que desempeña el gobierno británico en toda esta cuestión.

Английский

in particular i want to deplore the role of the british government in this.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Andrm

Испанский

cabe deplorar los casos de algunos países que han restaurado la pena capital o han ampliado su aplicabilidad.

Английский

instances where countries had reinstated or expanded the applicability of capital punishment were deplorable.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Andrm

Испанский

en el mismo sentido debemos deplorar la ausencia flagrante de datos cualitativos en el informe de la comisión.

Английский

by the same token, we must deplore the flagrant lack of qualitative data in the commission report.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Andrm

Испанский

desgraciadamente, no podemos sino deplorar las muy numerosas víctimas de este conflicto y la miseria de las poblaciones desplazadas.

Английский

we can only deplore the large numbers of civilian victims of the conflict and the misery of the displaced populations.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Andrm

Испанский

vista la falta de medios disponibles que es preciso deplorar, debemos, pues, dedicarnos exclusivamente a la prevención.

Английский

given the deplorable lack of funds, efforts have to concentrated exclusively on prevention.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Andrm

Испанский

podemos deplorar, finalmente, una declaración final minimalista, tendente a satisfacer a todos para mantener cierto equilibrio.

Английский

finally, it is perhaps regrettable that the final declaration is a minimalist declaration which seeks to satisfy everyone by preserving a certain amount of equilibrium.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Andrm

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,523,742 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK