Вы искали: entregables que deben acompañar a la o... (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

entregables que deben acompañar a la oferta

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

estos son los documentos que deben acompañar la solicitud.

Английский

these are the documents to accompany the request.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el formulario figuran los documentos adicionales que deben acompañar a la solicitud.

Английский

part-time parental leave may, however, be divided up between both parents in order to ensure that the child is being continuously cared for.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los documentos que deben acompañar a los animales que se expidan.

Английский

documents to accompany animals when dispatched.

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Испанский

documentos explicativos que deben acompañar la notificación de las medidas de transposición

Английский

explanatory documents accompanying the notification of transposition measures

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en dicho formulario se indican también los documentos adicionales que deben acompañar a la solicitud.

Английский

if you have not completed this 40 years' qualifying period but if you have completed 20 years of insurance, the minimum pension is reduced by 1 /40th for each missing year.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

documentos que deben acompañar a las remesas cuando se hayan tomado muestras.

Английский

documents that must accompany consignments when samples have been taken.

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

documentos que deben acompañar al transporte de los productos vitivinícolas

Английский

accompanying documents for the carriage of wine products

Последнее обновление: 2017-01-25
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

lttttge región sino que también deben acompañar a esta cooperación económica iniciativas políticas.

Английский

it is not just economics which will assist attempts to restructure equilibrium in the region - economic cooperation must also be accompanied by poutical initiatives.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

ambas partes deben tratar de entender los cambios psicológicos que deben acompañar la aplicación del acuerdo.

Английский

both sides must try to understand the psychological changes that have to accompany the implementation of the agreement.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

por otro lado, las normas de coordinación deben acompañar a la evolución de la construcción europea en su conjunto.

Английский

not only that - the coordination rules must adapt to the way europe as a whole is changing.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

pedimos que la comunidad europea no se limite a palabras, sino que los hechos deben acompañar a las palabras.

Английский

we call on the european community not to confine itself to words but to follow them with deeds.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

el proyecto de artículo 29 podría quizá también ser más específico en relación con los tipos de documentos justificativos que deben acompañar a la denuncia.

Английский

draft article 29 could also perhaps be more specific in relation to the types of supporting documents required to accompany a complaint.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

es necesario precisar los tipos de documentos que deben acompañar al animal hasta el sacrificio, la expedición o la exportación.

Английский

the types of documents which are to accompany the animal until slaughter dispatch or export should be specified.

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 8
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

estimamos que ni el informe ni la comisión de las comunidades han prestado la debida atención a las medidas sociales que deben acompañar a la directiva propuesta.

Английский

we do not believe that the report and, indeed, the european commission have paid enough attention to the social measures which should accompany the proposed directive.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

especifica las modalidades de establecimiento de esta clasificación por los profesionales y las indicaciones que deben acompañar al producto.

Английский

it specifies the procedure by which those in the industry are to establish this classification and the indications which must accompany the product.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

no sólo la economía puede ayudar a reestructurar el equilibrio de la región sino que también deben acompañar a esta cooperación económica iniciativas políticas.

Английский

it is not just economics which will assist attempts to restructure equilibrium in the region - economic cooperation must also be accompanied by political initiatives.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

las actividades de información y publicidad deben acompañar a las medidas en las que participen los cuatro fondos siguientes:

Английский

the information and publicity measures apply to activities involving the four following funds: the european regional development fund (erdf)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

algunos de los requisitos que deben acompañar la solicitud de "permiso de residencia – trabajador por cuenta ajena" no son adecuados.

Английский

some of the requirements concerning particulars and documents that must accompany applications for a "residence permit - worker" are inappropriate.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

además, esta propuesta fija modelos de los certificados sanitarios que deben acompañar a los productos para demostrar a la autoridad competente del lugar de destino que el envío se ajusta a las disposiciones comunitarias.

Английский

furthermore, this proposal establishes model health certificates, which must accompany the imported products, to satisfy the competent authority of the place of destination that the consignment complies with the community provisions.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

esos programas se han combinado con actividades de formación a fin de mejorar la capacidad de los empresarios para elaborar los planes de actividades que deben acompañar a las solicitudes de préstamos.

Английский

such programmes have been coupled with training to improve the ability of entrepreneurs to articulate business plans for loan applications.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,199,526 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK