Вы искали: mencionándose (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

mencionándose

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

mencionándose en el apéndice;

Английский

this must be disclosed in the notes on the accounts;

Последнее обновление: 2017-03-08
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

las informaciones contenidas en este boletín pueden reproducirse mencionándose la fuente.

Английский

the information contained in this bulletin maybe reproduced, provided that acknowledgment of the source is made.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

sin embargo, esta cuenta seguía mencionándose en los registros del tesorero en nueva york.

Английский

nevertheless, this account was still referred to in the records of the treasurer in new york.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

los medicamentos deben quedar identificados mencionándose en la etiqueta «medicamento homeopático».

Английский

the products must be identified by the inclusion on their labels of the words 'homeopathic medicinal product'. 2.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

se dará el nombre de las personas, mencionándose el número de horas-hombre. 22.

Английский

please attach list with the names of individuals mentioning the number of man hours. 22.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

asimismo, dagr aparece como un sustantivo común simple mencionándose día a través de los trabajos nórdicos antiguos.

Английский

otherwise, dagr appears as a common noun simply meaning "day" throughout old norse works.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

los desembarques podrán efectuarse individual o colectivamente, mencionándose en todo caso el nombre de los buques que participen en ellos.

Английский

i åndings may be made individually or collectively, mention being made of the vessels concerned.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

los problemas socioeconómicos siguen mencionándose entre los factores subyacentes que llevan a los serbokosovares a vender sus casas y sus tierras.

Английский

socioeconomic problems continue to be cited among the underlying factors prompting kosovo serbs to sell houses and land.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

cada fase deberá describirse de la manera más precisa posible, mencionándose las responsabilidades del organizador principal y la tarea de cada uno de los asociados.

Английский

each phase should be described in as much detail as possible, stating the responsibilities of the main organiser and the duties of each of the partners.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

en los informes verosímiles sobre las amenazas vertidas por elementos antigubernamentales sigue mencionándose la presencia de las naciones unidas en el país como posible objetivo de nuevos ataques.

Английский

64. credible threats reports from anti-government elements continue to mention that the united nations presence country-wide is a possible target of further attacks.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

los opiáceos, principalmente la heroína, siguen mencionándose como la principal droga consumida por la mayoría de los que buscan tratamiento en los países europeos.

Английский

opioids, mainly heroin, continue to be cited as the principal drug by the majority of those seeking treatment in europe.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

en la segunda enmienda se propone que se sometan bajo invekos a diversos sistemas de ayuda existentes, mencionándose en concreto el aceite de oliva, el tabaco, lino y cáñamo.

Английский

amendment no 2 suggests that various other aid systems should be brought under iacs, with those for olive oil, tobacco, flax and hemp being mentioned in particular.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

34) exigir que los casos en que se administren castigos corporales queden reflejados en el registro de la escuela, mencionándose tanto el tipo de falta grave como las fechas en que se hicieron las advertencias previas

Английский

require that the use of corporal punishment be recorded in the school's log book, stating both the nature of the serious offence and the prior dates upon which appropriate warnings had been issued

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

- las cantidades de forraje recibidas o que vayan a recibirse, desglosadas en función de los contratos celebrados entre los compradores y los productores, mencionándose asimismo las referencias de dichos contratos,

Английский

- the quantity of fodder received or to be received, broken down according to the producers with whom contracts were concluded by the approved purchaser, specifying the reference of the contracts,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

84. se formuló una objeción sobre la aplicabilidad por igual del principio de la equivalencia funcional a las garantías reales para la financiación de adquisiciones y a las garantías reales en general, mencionándose en particular la cuestión del requisito de la inscripción registral de una notificación de toda venta con retención de la titularidad o de todo arriendo financiero.

Английский

b. non-unitary approach to acquisition financing rights an objection was raised with respect to the principle of functional equivalence of security rights and acquisition financing rights and in particular with respect to the registration of a notice about a retention-of-title sale or a financial lease.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

a ) adopten la forma de un extracto depositado con arreglo a los apartados 1 y 2 del artículo 3 de la directiva 68/151/cee , mencionándose en el apéndice ;

Английский

( a ) to take the form of a statement deposited in accordance with article 3 ( 1 ) and ( 2 ) of directive 68/151/eec ; this must be disclosed in the notes on the accounts ;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Испанский

efectivamente, la inocuidad de este producto no ha conseguido el consenso, mencionándose la posibilidad de transmisión al hombre de la resistencia a un antibiótico; no se han publicado análisis científicos completos de los tres comités científicos en los que se basa la decisión de la comisión; parece imposible un etiquetado adecuado, en razón a las disposiciones insatisfactorias de la directiva 90/220, y también porque el reglamento relativo a los nuevos alimentos aún no ha entrado en vigor.

Английский

indeed, the harmlessness of this product is not the subject of a consensus, the possibility of transmission to humans of resistance to an antibiotic being mentioned in particular; the complete scientific analyses by three scientific committees, upon which the commission's decision was founded, have not been published; suitable labelling has proved impossible, because of the insufficient provisions of directive 90/220, and the fact that the regulation relating to new foodstuffs is not yet in force.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,832,211 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK