Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no me empujes.
don't push me.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 2
Качество:
tan solo no me empujes a la piscina antes de cambiarme de ropa.
just don't push me into the pool before i change clothes.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
en la oscuridad todavía, le pregunto por qué no me empuja por la ventana o me deja caer desde un puente.
still in the darkness, i ask her why she doesn’t push me out the window or let me fall from a bridge.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lo saludé. no me contestó, pero me empujó con rapidez hacia un lado y me dijo en voz baja que debería sacar las manos de mis bolsillos.
he did not answer but hurriedly pulled me aside and whispered that i should take my hands out of my pockets.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
creo que el truco consiste en encontrar el equilibrio, porque creo que los extremismos en la derecha son tan dogmáticos como los extremismos en la izquierda. entonces, nuevamente, el pintar o no pintar no me plantea problemas.
for me the trick is finding a balance, because i find the extremisms on the right being as dogmatic as the extremisms on the left. so, then again, i don't find a problem with painting or not painting.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alan sepinwall de hitfix escribió que aunque el truco central del silencio parecía similar a otros anteriores, moffat "sigue usando esos mismos trucos en formas tan inteligentes, y con tanto gusto técnico, que no me canso de casi ninguno de ellos todavía".
alan sepinwall of hitfix wrote that though the silence's central gimmick felt similar to previous ones, moffat "continues to use those same tricks in such clever combinations, and with such technical flair, that i'm not tired of most of them yet.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование