Вы искали: rimbombantes (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

rimbombantes

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

de nada sirve decir trivialidades rimbombantes.

Английский

it is no use just mouthing platitudes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no hubo grandes discursos ni resoluciones rimbombantes.

Английский

there were no grand speeches or grandiose resolutions.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ya basta de política de las fórmulas rimbombantes.

Английский

there is enough of the politics of sound-bites.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

no celebremos este aniversario con palabras rimbombantes, sino con hechos.

Английский

let us not mark this anniversary with fine-sounding words, but with deeds.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero crudas verdades como ésta quedan diluídas en términos correctamente rimbombantes.

Английский

raw truths such as this, however, are diluted in correctly high-sounding terms.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es muy fácil escribir sobre hermosos sueños y emplear palabras rimbombantes.

Английский

it is terribly easy to write about wonderful dreams and to use fine words.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

por más discursos rimbombantes, nicaragua es aún en el siglo xxi un país rural.

Английский

despite what is said during pompous campaign speeches, 21st-century nicaragua is still very much a rural country.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los rimbombantes y solemnes elogios no contribuyen a la estabilidad de rusia, ni siquiera en esta sala.

Английский

russian stability will not be aided by grandiloquent, celebratory eulogies even in this house.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

la ocde constata que los países hacen pocos progresos a la hora de convertir en hechos sus promesas y rimbombantes declaraciones.

Английский

the oecd finds that there is little substance in the way in which the individual countries convert their promises and fine words into deeds.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en las reuniones internacionales como ésta escuchamos retóricas y promesas rimbombantes relativas a arreglos internacionales que favorecerían a todas las naciones.

Английский

at international gatherings such as this, we hear high-sounding platitudes and promises of international arrangements that would favour all nations.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los títulos parecen ser rimbombantes y memorables y suenan muy fuertes, pero esto esta en realidad en todos vosotros, sin duda alguna.

Английский

the titles seem to be bombastic and classic and very high-sounding, but it is there in reality in all of you, beyond a doubt.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en primer lugar, creo que deberíamos desconfiar un poco de consignas y objetivos rimbombantes como los objetivos de lisboa, que mencionamos continuamente.

Английский

firstly, i believe that we should be a little mistrustful of high-sounding slogans and goals such as the lisbon objectives, to which we are constantly referring.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

¿cómo seguirá a largo plazo este presupuesto cumpliendo la función que cumple en el momento si se habla de él con términos tan rimbombantes?

Английский

how can this budget continue in the long term to fulfil the function it fulfils at present if it is talked about in such overblown terms?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

el parlamento europeo quiere algo más que declaraciones rimbombantes sobre el empleo. queremos una estrategia coherente con un control multilateral que sea tan preceptivo como el que existe para la convergencia económica y monetaria.

Английский

the european parliament wants more than just pompous declarations about employment.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, este reglamento es una chapuza jurídica y una burla a todas las rimbombantes declaraciones de que la lucha contra el terrorismo no debe entenderse como una guerra contra el islam o contra el mundo árabe.

Английский

at the same time, the regulation is a legal rush job and a mockery of all the grand statements to the effect that the fight against terrorism should not be perceived as a war against islam or the arab world.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

el vocabulario podrá satisfacer al ego de uno, mas no así a su conciencia y nunca satisfará a su espíritu. por lo tanto, pongamos un pare a este hábito de usar palabras rimbombantes al describir a dios.

Английский

vocabulary will satisfy your ego but not your conscience; it will never satisfy your spirit. therefore, let us try to put a stop to this habit of using bombastic words in describing god.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es hora de que escuchemos a quienes siempre han alimentado a nuestro pueblo y lo seguirán haciendo en el futuro a pesar del agronegocio y los discursos rimbombantes de la gente "del campo".

Английский

it is time that we listen to those who have always fed our people and who will continue doing so in the future in spite of the "farm business" and the pompous speeches from the people "of the farms."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

(risas) por lo tanto, mis amigos, los discursos complicados, llenos de verbosidad y de palabras rimbombantes, muestran que el orador es un exhibicionista.

Английский

therefore, my friends, complicated speeches that are verbose and use only big words, show that the speaker is an exhibitionist.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las declaraciones del sr. lamassoure, que está ausente cuando tenía que estar presente, llevan el estigma del racismo y de la xenofobia lingüísticos, ridiculizan a gritos las rimbombantes manifestaciones sobre plurilinguismo, variedad de formas y pluralismo.

Английский

consequently, starting from now the relevant organization must begin, with a long-term perspective and strategy and on the basis of special technical studies.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hace unos meses, en este mismo parlamento, examinamos un informe sobre el acuerdo multilateral de inversiones que, de forma muy rimbombante, empezaba por decir que estábamos discutiendo una constitución económica mundial.

Английский

a few months ago, in this parliament, we examined a report on the multilateral agreement on investment which, in a very dramatic way, began by saying that we were discussing a world economic constitution.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,145,785 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK