Вы искали: sedeben (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

sedeben

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

los medicamentos no sedeben tirar por los desagües ni a la basura.

Английский

you should not throw away any medicine through wastewater or household waste.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 7
Качество:

Испанский

paralelamente, sedeben aclarar y cuantificar los riesgos que ellosupone para el planeta.

Английский

itis also necessary to clarify and quantify thepotential risks to the planet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la mayoría de los problemas sociales no sedeben a la discriminación religiosa o étnica.

Английский

most social problems are not due to religious or ethnic discrimination.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

después del deporte, sedeben llenar lo antes posible las reservas de energía agotadas.

Английский

after exercise, exhausted energy stores should be refueled as soon as possible.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sedeben desarrollar las modal idades de acceso a la formación que permitan disfrutar de una formación de por vida.

Английский

ways should be developed of providing lifelong access to training.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sedeben realizar ejercicios de relajación en el lugar de trabajo conmayor frecuencia y han de generarse mayores oportunidades para larehabilitación.

Английский

considerably greater use should bemade of relaxation exercises at the workplace and broader opportunities for rehabilitation therapy should be created.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en algunos casos, si los problemas sedeben a la aplicación incorrecta de la misma, deben resolverse mediante lamodificación específica de la legislación del estado miembro.

Английский

in some cases, whereproblems are caused by incorrect implementation of the directive, they must besolved by specific modifications of member state law.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con relación a la cifra absoluta de pernoctaciones, puede suponerse que sedeben al turismo de paso entre dos tercios y tres cuartos de los ingresos por viajes de la balanza de pagos.

Английский

denmark: tourism in the balance of payments (mio dkr)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para más de cuatro de cadadiez jóvenes, las dos medidas principales que sedeben tomar para facilitar su participación en lasociedad serían consultarlos antes de tomarcualquier tipo de decisión y organizar campañasespecíficas de información dirigidas a los jóvenes.

Английский

for more than40% of those polled, two measures should beused to enable them to participate in society:organised youth consultations before decisionsare taken and specific information campaigns foryoung people.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dimitris deniozos tuvo también algunaspalabras de consejo para la presidencia italiana:«mi experiencia con la patente comunitariame ha enseñado que europa se compone deuna mezcla de intereses europeos, que no sedeben considerar como la suma de interesesnacionales.

Английский

mr deniozos also had some words of wisdom for the italian presidency:‘my experience from the community patent hastaught me that europe is based on a mixture of european interests and should notbe seen as a simple addition to nationalinterests.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

acabar los 12600 kilómetros ferroviarios de altavelocidad previstos en 1996.estos retrasos sedeben a la renuencia local ante la construcciónde nuevas infraestructuras,a la falta de enfoqueintegrado en la planificación,evaluación yfinanciación de las infraestructurastransfronterizas y a la escasez de lasfinanciaciones públicas,como consecuencia dela reducción general de las inversionesdedicadas a las infraestructuras viarias,quepasaron del 1,5% del pib en 1970 a un 1%aproximadamente del pib en 1995.

Английский

in border areas,the present infrastructurenetworks still reflect the narrow nationalviews (sometimes going back to the 19thcentury),which influenced their construction.wattrelos in france,which is not connectedto the belgian motorway network,whichpasses only a few metres away,is a goodexample of the dysfunctions that can arise.between germany and france,the towns of kehl and strasbourg are still linked only by alow-capacity single track over the narrowbridge which crosses the rhine.in the pyrenees a single track crosses the border tolink the national double-track systems.however,it is not only at borders thatproblems are to be found.in bordeaux adouble-track bridge which is well over acentury old has to be used by tgvs,regionaltrains and freight trains alike to travel fromnorthern europe to spain,the pyrenees orthe toulouse region.similarly,on the roadsand motorways,the lack of bridges meansthat the meeting of local and interregional orinternational flows creates the notorious representatives of the heads of state or government, the ‘christophersen’ group, was to look at priorities atnational level (bottom-up approach) rather than first ofall considering european priorities (top-down approach).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,339,106 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK