Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
traduzca a:
the ways to enter are as follows:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bemba traduzca a:
translate into:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¡no traduzca esta oración!
do not translate this sentence!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
traduzca la parte subrayada.
translate the underlined part.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
traduzca esta frase al inglés.
put this sentence into english.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
por favor, traduzca esto al inglés.
please put this into english.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
por ejemplo, traduzca while en keywordwhilekeyword
for example, translate while in: keywordwhilekeyword
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
b) traduzca la convención al romanche;
(b) translate the convention into romansh;
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:
traduzca la web de gnu a otros idiomas.
translate the gnu web site into other languages.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
por favor, traduzca esta frase al japonés.
please translate this sentence into japanese.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
necesitan que alguien les traduzca estos documentos.
they needed a translation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
podrá exigirse que se traduzca la nota de síntesis.
he also looked forward to the historic accession of the new member states to the eu and eventually to economic and monetary union.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
traduzca y adapte a su idioma aplicaciones y bibliotecas
translate and localize applications and libraries
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
necesitamos que la retórica se traduzca en medidas prácticas.
we need to see rhetoric translated into practical steps.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
el experto desea que esta prioridad se traduzca en hechos.
the expert hopes that this priority will be translated into reality.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
cuando uno lea o traduzca, convendrá tener mucho cuidado.
one must be careful when translating or reading these terms.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cabe esperar que esa determinación se traduzca pronto en medidas concretas.
he hoped that that determination would soon be translated into action.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
ahora bien, esperamos que esa reacción se traduzca en medidas concretas.
however, we expect a move towards active practical implementation.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
las politicas tembien debieran estipular procedimientos adecuados para investigar las denuncias.
policies should also stipulate adequate procedures for investigating complaints.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
traduzca páginas *.wml tal como está descrito al principio de esta página.
translate *.wml pages as described at the top of this page.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: