Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que me vas a conseguir.
oh, god, look at that.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no vas a conseguir ningún
you ain’t getting any transfer
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
puedo conseguir que te despidan.
i can get you fired.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
no vas a conseguir dinero, capullo.
you don’t get any money, dickhead.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
¿vas a conseguir la tarjeta o no?
i’m waiting for my check to get mine
Последнее обновление: 2022-09-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vas a shakey's a que te den esa
you go to shakey's to get that
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿vas a conseguir un trabajo este semestre?
are you going to get a job this semester?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¡pero si sigues con esto vas a conseguir disgustarme!"
but if you keep this up, you're going to get me upset!"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
¿cómo va a conseguir que esto funcione en la práctica?
thank you for the reply, commissioner, which sounds encouraging.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si pesas sobre 30 libras, no vas a conseguir en esto.
if you weigh over 30 lbs, you're not going to get into this.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
therry: "olvídate, nunca vas a conseguir salir".
therry: forget it, you ain't going to ever going to get out.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
¿cómo va a conseguir que los ciudadanos de europa acepten eso?
how can he sell that to the people of europe?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
nunca se llegará a conseguir que desaparezca del todo este tipo de delito.
we will never be able to rid ourselves entirely of this type of crime.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
¿cómo vamos a conseguir que esta esperanza infundada se haga realidad?
how are we going to make this pious wish a reality?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ahora explicas que vas a conseguir que aparezca arriba y gracias ala marca todo el mundo lo verá.
then you explain that you are going to make the card appear on the top... and thanks to the sticker, everyone will see it!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la base de datos contribuiría a conseguir que la información recibida fuera más precisa.
the database would help to continue strengthening the accuracy of the information received.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sus capacidades personales van a conseguir que seamos capaces de efectuar una labor didáctica.
your personal skills will ensure that we are able to undertake a useful piece of work.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
además, debemos orientar nuestros esfuerzos conjuntos a conseguir que la convención sea universal.
we must also direct our joint efforts towards making the convention universal.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esta pauta es común en toda la unión europea y estamos resueltos a conseguir que cambie.
this is a pattern which is common across the eu and one that we must be determined to change.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
también esta enmienda está destinada a conseguir que haya capital suficiente para las transacciones comerciales ordinarias.
again, this is an amendment to ensure that capital is adequate for over-the-counter trading.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник: