Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
para de desviarte.
توقف عن تحويلي من هو ستان وود ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¡deja de desviarte!
! توقفى عن الانحراف
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
no quiero desviarte.
لا أُريد أن أُثقِل عليكِ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¡trata de desviarte!
هلاَ حاولتِ بألاَ تتمايلين كثيراً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
no debías desviarte de ella.
لم يكُن عليكَ أن تحيدُ عنها
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
natalie, vuelves a desviarte.
(ناتالي)، أنتِ تدورين على الموضوع مجدداً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
gracias por desviarte para verme.
شكراً لانعطافك لتأتي لزيارتي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
gracias por desviarte de tu camino.
شكراً على محاولاتك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
¿qué pasó para desviarte de ese camino?
ماذا حدث للقطار المنحرف عن مساره ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
creo que eres una experta en desviarte del tema
أعتقد أنك خبيرة في الانحراف عن الموضوع
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
debes correr siguiendo esa ruta sin desviarte.
لابد أن تهرب متتبعاً ذلك المسلك الدقيق.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
es muy simple. jamás debes desviarte de mis planes.
لا يجب أن تؤجل شيئاً من مخططاتي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ojalá no hayas tenido que desviarte mucho de tu camino.
اتمنى انك لم تذهبى بعيداً عن طريقك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
bhaijaan estab aen lo cierto. ella te haria desviarte del objetivo
بهجان كان محق .. لقد جعلتك تظل عن الطريق
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
en mi línea de trabajo nunca debes desviarte de tu plan original.
"في عمليّ.. لا تنحرف عن خطّتك الأصليّة"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
solo asegúrate de no desviarte nunca de la historia. fácil. - ¿nene?
لاتقلق بهذا الشأن , فقط تأكد بأن لاتنحرف عن القصه عزيزي - نعم ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nada que podamos ayudar, a menos que quieras desviarte por semanas y entrarte en el negocio de la fundación de países.
لاشيء نستطيع القيام به إلا اذا كنت تريد الحصول على تشتيت لأسابيع .وندخل في أعمال بناء الدولة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ahora te doy la oportunidad de decidir qué es más importante tus ojos, que te han hecho desviarte ciegamente o tu cuerpo que les ha causado a quienes te rodean un sufrimiento interminable.
ّالآن أعطيك فرصة لتقرر أيهما أهم. عيونك التي قادتك بصورة عمياء للضلال، أم جسدك الذي سبب المعاناة والآلم الانهائية التي حولك.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
en serio, las mujeres de 30 años en internet son como... como ninjas, te reciben con su corto traje negro, y tratan de desviarte del camino de casado.
جدياً ، إمراة في الثلاثينيات على الانترنت مثل النينجا يدخلون زيهم الاسود الصغير
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
pero tal profeta o tal soñador de sueños ha de ser muerto, porque predicó la rebelión contra jehovah vuestro dios que te sacó de la tierra de egipto y te rescató de la casa de esclavitud. Él trató de desviarte del camino por el que jehovah tu dios te mandó andar. así eliminarás el mal de en medio de ti
وذلك النبي او الحالم ذلك الحلم يقتل لانه تكلم بالزيغ من وراء الرب الهكم الذي اخرجكم من ارض مصر وفداكم من بيت العبودية لكي يطوّحكم عن الطريق التي امركم الرب الهكم ان تسلكوا فيها. فتنزعون الشر من بينكم
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: