来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
para de desviarte.
توقف عن تحويلي من هو ستان وود ؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
¡deja de desviarte!
! توقفى عن الانحراف
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
no quiero desviarte.
لا أُريد أن أُثقِل عليكِ
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
¡trata de desviarte!
هلاَ حاولتِ بألاَ تتمايلين كثيراً
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
no debías desviarte de ella.
لم يكُن عليكَ أن تحيدُ عنها
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
natalie, vuelves a desviarte.
(ناتالي)، أنتِ تدورين على الموضوع مجدداً
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
gracias por desviarte para verme.
شكراً لانعطافك لتأتي لزيارتي
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
gracias por desviarte de tu camino.
شكراً على محاولاتك
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
¿qué pasó para desviarte de ese camino?
ماذا حدث للقطار المنحرف عن مساره ؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
creo que eres una experta en desviarte del tema
أعتقد أنك خبيرة في الانحراف عن الموضوع
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
debes correr siguiendo esa ruta sin desviarte.
لابد أن تهرب متتبعاً ذلك المسلك الدقيق.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
es muy simple. jamás debes desviarte de mis planes.
لا يجب أن تؤجل شيئاً من مخططاتي
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ojalá no hayas tenido que desviarte mucho de tu camino.
اتمنى انك لم تذهبى بعيداً عن طريقك
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
bhaijaan estab aen lo cierto. ella te haria desviarte del objetivo
بهجان كان محق .. لقد جعلتك تظل عن الطريق
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
en mi línea de trabajo nunca debes desviarte de tu plan original.
"في عمليّ.. لا تنحرف عن خطّتك الأصليّة"
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
solo asegúrate de no desviarte nunca de la historia. fácil. - ¿nene?
لاتقلق بهذا الشأن , فقط تأكد بأن لاتنحرف عن القصه عزيزي - نعم ؟
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
nada que podamos ayudar, a menos que quieras desviarte por semanas y entrarte en el negocio de la fundación de países.
لاشيء نستطيع القيام به إلا اذا كنت تريد الحصول على تشتيت لأسابيع .وندخل في أعمال بناء الدولة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ahora te doy la oportunidad de decidir qué es más importante tus ojos, que te han hecho desviarte ciegamente o tu cuerpo que les ha causado a quienes te rodean un sufrimiento interminable.
ّالآن أعطيك فرصة لتقرر أيهما أهم. عيونك التي قادتك بصورة عمياء للضلال، أم جسدك الذي سبب المعاناة والآلم الانهائية التي حولك.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
en serio, las mujeres de 30 años en internet son como... como ninjas, te reciben con su corto traje negro, y tratan de desviarte del camino de casado.
جدياً ، إمراة في الثلاثينيات على الانترنت مثل النينجا يدخلون زيهم الاسود الصغير
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
pero tal profeta o tal soñador de sueños ha de ser muerto, porque predicó la rebelión contra jehovah vuestro dios que te sacó de la tierra de egipto y te rescató de la casa de esclavitud. Él trató de desviarte del camino por el que jehovah tu dios te mandó andar. así eliminarás el mal de en medio de ti
وذلك النبي او الحالم ذلك الحلم يقتل لانه تكلم بالزيغ من وراء الرب الهكم الذي اخرجكم من ارض مصر وفداكم من بيت العبودية لكي يطوّحكم عن الطريق التي امركم الرب الهكم ان تسلكوا فيها. فتنزعون الشر من بينكم
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: