Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
para las dos.
على كلانا.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- para las dos.
-لكلينا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
para las américas
للأمريكتين
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
para las alergias.
"من اجل "حساسيتي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
para las reuniones:
للاجتماعات:
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
- para las anguilas.
- حقيبة للأنقليس.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- para las chicas?
من أجل الفتيات؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- ¿para las abejas?
النحل؟ -
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
preparativos para las elecciones
الأعمال التحضيرية للانتخابات
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
- ¡para! - las hiciste.
لقد ظهرت في بعض افلام التلفزيون- توقف-
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
para las que no han estudiado ser camarera es la 1 ra.
هذا هراء- السقاة هم رقم واحد من النسوة-
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
algunas de las recomendaciones del informe relativas a la configuración organizativa más adecuada para las repatriaciones han sido estudiadas por el grupo delphi encargado de las revisiones de la estructura del acnur.
وتم النظر في عدد من توصيات التقرير التي تتعلق بأنسب أشكال التنظيم التي تتطلبها عمليات العودة إلى الوطن، من جانب فريق ديلفي المسؤول عن إعادة النظر في هيكل المفوضية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
no se ha estudiado en profundidad la repercusión de las infecciones por el vih para las comunidades de acogida.
لم تتم دراسة الآثار المترتبة على العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية في المجتمعات المحلية المضيفة دراسة تامة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
73. el transporte público para las personas con discapacidad es gratuito en muchos de los países estudiados.
73- وأقرت معظم البلدان المشاركة في الاستبيان بمجانية وسائل النقل العمومي للمعوقين.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
desde la determinación de los fondos requeridos para las opciones adicionales en 2002, dichas opciones se han estudiado más a fondo.
25 - ومنذ تحديد اعتماد لخيارات النطاق في عام 2003، درست الخيارات بمزيد من التفصيل.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
cuba ha estudiado detenidamente el informe del comité de conferencias y considera que sus recomendaciones pueden ser una buena base para las decisiones de la asamblea general.
٥٩ - وقالت إن كوبا درست بعناية تقرير لجنة المؤتمرات (a/51/32) وتعتقد أن التوصيات الواردة فيه تصلح ﻷن تكون أساسا جيدا لقرارات الجمعية العامة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
el comité consultivo ha estudiado el concepto de establecer en el país de origen una zona de seguridad para las personas desplazadas y ha determinado una serie de principios al respecto.
٤٢ - كما درست اللجنة اﻻستشارية مفهوم إنشاء منطقة آمنة للمشردين في بلدهم اﻷصلي وحددت مجموعة مبادئ في هذا الصدد.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
preparó la documentación para las partes sobre los asuntos sometidos al osact, así como sobre los estudiados conjuntamente con el ose, incluida la recopilación de las opiniones presentadas por las partes.
وأعد وثائق لﻷطراف عن المسائل المطروحة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وعن المسائل التي تعالج باﻻشتراك مع الهيئة الفرعية للتنفيذ، بما في ذلك تجميع اﻵراء التي تقدمها اﻷطراف.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
103. se ha adoptado la recomendación del comité de establecer centros de rehabilitación para las víctimas de la tortura y se ha estudiado la posibilidad de crear un fondo nacional de indemnización a las víctimas de la tortura y a sus familias.
103- وتم اقتراح توصية تتعلق باستحداث مراكز متخصصة لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، ودراسة فكرة إنشاء صندوق وطني لتعويض ضحايا التعذيب والمتضررين من ذويهم.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
dos empresas consultoras independientes, una austríaca y otra británica, han estudiado los edificios y establecido valores máximos para las concentraciones admisibles de fibras de amianto en el aire, compatibles con los de otros países europeos.
21 - وأجرت شركتان استشاريتان مستقلتان، واحدة نمساوية والأخرى بريطانية، مسحا للمباني وحددتا حدودا قصوى لمستويات الوجود الآمن لألياف الاسبستوس في الهواء تتمشى مع تلك المطبقة في بلدان أوروبية أخرى.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: