Вы искали: permanecieron (Испанский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Arabic

Информация

Spanish

permanecieron

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Арабский

Информация

Испанский

permanecieron inmortales.

Арабский

لازلتو خالدين

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero permanecieron juntos.

Арабский

ولكنهم اتحدوا سوياً

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿pero permanecieron juntos?

Арабский

لكنّك بقيت معه؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

permanecieron allí media hora.

Арабский

وبقي المسلحان لمدة نصف ساعة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

50 permanecieron en el tejado.

Арабский

)، كما بقي خمسون شخصًا على السطح.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los dioses permanecieron... impasibles.

Арабский

الآلهة كانت غير متأثره

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿por qué no permanecieron juntos?

Арабский

لماذا لم تظلا سويا ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los combatientes permanecieron en el dhow.

Арабский

وبقي المحاربون على ظهر المركب الشراعي.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

permanecieron incomunicados durante 20 horas.

Арабский

ظلوا قيد اﻻحتجاز المنعزل مدة ٠٢ ساعة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

d) reclamantes que permanecieron en kuwait

Арабский

(د) أصحاب المطالبات الذين بقوا في الكويت

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

las incautaciones de heroína permanecieron estables.

Арабский

أما مضبوطات الهيروين فقد بقيت على حالها.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los demás oficiales permanecieron en el pabellón.

Арабский

وبقي الضباط اﻵخرون في مطعم الضباط.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los cadáveres permanecieron en la zona durante 16 días.

Арабский

وظلت الجثتان في المنطقة 16 يوما.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

realmente ese pez me conoció, permanecieron fiel a mí.

Арабский

في الواقع هذا السمك يعرفني . إنهم يقيمون بواسطتي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los niveles de amenaza para la kfor permanecieron iguales.

Арабский

وظلت معدلات التهديدات الموجهة إلى قوة كوسوفو دون تغيير.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

vale, muchos de los miembros permanecieron en el anonimato.

Арабский

حسناً ، معظم الأعضاء بقوا مجهولين.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las cantidades de cannabis incautadas permanecieron estables en 2001.

Арабский

وما برحت الكميات المضبوطة من القنب مستقرة في عام 2001.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estos permanecieron a 1 kilómetro de distancia y no intervinieron.

Арабский

وقد ظل هؤﻻء على بعد كيلومتر واحد ولم يتدخلوا.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la sra. ndadaye y sus hijos permanecieron dentro del palacio.

Арабский

وبقيت السيدة نداداي مع أطفالها داخل القصر.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a. reclamantes titulares de pasaportes jordanos que permanecieron en kuwait

Арабский

ألف - أصحاب المطالبات من حملة جوازات السفر الأردنية الذين بقوا في الكويت

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,367,164 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK