Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b. fuerzas progubernamentales
باء - القوات الموالية للحكومة
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 8
Качество:
milicias progubernamentales en darfur;
الميليشيات الموالية للحكومة في دارفور
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
1. fuerzas gubernamentales y milicias progubernamentales
1- القوات الحكومية والميليشيات الموالية للحكومة
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
a) fuerzas gubernamentales y milicias progubernamentales
(أ) القوات الحكومية والميليشيات الموالية للحكومة
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
1. fuerzas progubernamentales y protección de los civiles
1- القوات المؤيدة للحكومة وحماية المدنيين
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
hizo hincapié también en que en malí no había milicias progubernamentales.
وشدد أيضا على أنه لا توجد أية ميليشيات موالية للحكومة في مالي.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
22. sri lanka afirma que no tiene "milicias progubernamentales ".
22- وتؤكد سري لانكا أنه لا توجد لديها أي "ميليشيا موالية للحكومة ".
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
los maleantes progubernamentales han dispersado manifestaciones por la fuerza en repetidas ocasiones.
وقام أشخاص خارجون على القانون موالون للحكومة بتفريق المظاهرات بالقوة مراراً وتكراراً.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
algunos de esos grupos surgieron en localidades habitadas por minorías presuntamente progubernamentales.
وقد نشأت بعض تلك الجماعات في القرى التي تقطنها أقليات يدعى أنها موالية للحكومة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
en operaciones terrestres de las fuerzas progubernamentales murieron 12 civiles y 36 resultaron heridos.
وأسفرت الاشتباكات البرية التي قامت بها القوات الموالية للحكومة عن مقتل 12 مدنيا وإصابة 36 آخرين.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
en el ínterin, no se hicieron progresos en el proceso de desmantelamiento de las milicias progubernamentales.
وفي ذلك الحين، لم يحرز أي تقدم في العمليات الرامية إلى تفكيك المليشيات الموالية للحكومة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
20. hrw señaló que los medios de comunicación de rwanda estaban dominados por los periódicos progubernamentales.
20- وقالت منظمة رصد حقوق الإنسان إن وسائط الإعلام الرواندية تسيطر عليها الصحف المؤيدة للحكومة(34).
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
1.2 acantonamiento y desarme de los excombatientes de las forces nouvelles y desmovilización y desmantelamiento de las milicias progubernamentales
1-2 تجميع ونزع سلاح مقاتلي القوى الجديدة السابقين وتسريح وتفكيك الميليشيات الموالية للحكومة
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
de esas 698 muertes, 422 se atribuyeron a elementos antigubernamentales y 255 se atribuyeron a fuerzas nacionales e internacionales progubernamentales.
وتُعزى 422 حالة من الوفيات البالغة 698 إلى عناصر مناهضة للحكومة، وتُعزى 255 حالة إلى قوات وطنية وقوات دولية موالية للحكومة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
algunas veces las fuerzas de seguridad ocupan esas instalaciones para identificar o detener a manifestantes heridos en enfrentamientos con las fuerzas progubernamentales.
وتستولي قوات الأمن على المستشفيات والعيادات في بعض الأحيان من أجل تحديد أو اعتقال المتظاهرين الذين أصيبوا بجروح في اشتباكات مع القوات الموالية للحكومة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
43. a continuación figuran algunos ejemplos de bajas civiles recibidos de distintas fuentes, causadas presuntamente por las fuerzas progubernamentales.
43- ومن الأمثلة على إصابات المدنيين التي يُزعم أن القوات المؤيدة للحكومة تسبب فيها، وهي أمثلة مستقاة من مصادر شتى، ما يلي.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
el 27 de abril, miembros de las milicias progubernamentales (ganda iso y ganda koy) fueron detenidos en sevare.
وفي 27 نيسان/أبريل، اعتُقل أفراد من الميليشيات الموالية للحكومة (غاندا إيزو وغاندا كوي) في منطقة سيفاري.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
además, el gobierno a menudo da muestras de un trato claramente preferente hacia esas organizaciones progubernamentales, por ejemplo, proporcionándoles apoyo y financiación.
وعلاوةً على ذلك، تبدي الحكومة في كثير من الأحيان معاملة تفضيلية ملحوظة للمنظمات المؤيدة لها، بطرق منها دعمها وتمويلها.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
12. aumentaron los efectivos de las fuerzas irregulares progubernamentales, grupos tanto paramilitares como de milicias, así como su intervención en operaciones de combate directo.
12- وتعززت صفوف القوات غير النظامية الموالية للحكومة، سواءً منها الجماعات شبه العسكرية أو الميليشيات، وزادت الاستعانة بها في العمليات القتالية المباشرة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
de esa cifra de muertes, 1.630 (67%) se atribuyeron a elementos antigubernamentales y 596 (25%) a fuerzas progubernamentales.
ومن بين هؤلاء القتلى المدنيين، يُعزى 630 1 قتيلاً (أي 67 في المائة) إلى العناصر المناهضة للحكومة و 596 (أي 25 في المائة) إلى القوات الموالية للحكومة.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество: