Вы искали: reevaluadas (Испанский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Arabic

Информация

Spanish

reevaluadas

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Арабский

Информация

Испанский

las tareas específicas serán confirmadas o reevaluadas en esta hora.

Арабский

المهام المحدده ستكون مؤكده فى خلال ساعه

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el proceso presupuestario de 1998-1999 estas normas fueron reevaluadas y aprobadas por la asamblea general.

Арабский

وقد أعيد تقييـــم معاييـــر عــبء العمــــل أثنــــاء عملية ميزانية فترة السنتيــن 1998-1999، وأقرتها الجمعية العامة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

habida cuenta de este informe, algunas de las medidas recomendadas podrían ser objeto de seguimiento, ajustadas o reevaluadas.

Арабский

ويمكن رصد بعض التدابير الموصى بها أو تعديلها أو إعادة النظر فيها في ضوء ذلك التقرير.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

diez años después, en 1996, de seis víctimas identificadas que fueron reevaluadas, dos habían muerto y cuatro estaban en la cárcel.

Арабский

وفي عام ٦٩٩١، وبعد مرور ٠١ سنوات على الحادث، ومن بين ستة من الضحايا المحددة هوياتهم ممن أعيد استجوابهم، توفي شخصان وسجن أربعة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las formas de asistencia que se prestaban regularmente en el pasado deben ser reevaluadas y adaptadas a las exigencias más específicas de administradores electorales cada vez mejor informados y más idóneos.

Арабский

وثمة حاجة إلى إعادة تقييم أشكال المساعدة التي جرت العادة في الماضي على تقديمها، وإلى تكييفها لتﻻئم المطالب الشديدة التحديد لدى مديري اﻻنتخابات الذين يزدادون استنارة ومقدرة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en los casos en que la unops expresó reservas o manifestó su desacuerdo, la oficina de auditoría y examen del rendimiento recomendó que fueran reevaluadas en todo examen o auditoría futuros.

Арабский

وفي الحالات التي ربط المكتب فيها موافقته بتحفظات أو أعرب عن عدم موافقته على التوصيات، أوصى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بإعادة تقييم تلك التوصيات في أي استعراض مقبل أو أي مراجعة مقبلة للحسابات.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todas las actividades de la secretaría fueron reevaluadas, por consiguiente, en términos de su contribución a una serie limitada de objetivos coherentes, posibles de lograr y que se respaldan entre sí.

Арабский

وبالتالي فقد أعيد تقييم كل أنشطة اﻷمانة على أساس مساهمتها في نطاق محدود من اﻷهداف القابلة للتحقيق، والمتماسكة، والتي يعزز بعضها بعضا.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en tercer lugar, hay que atender urgentemente a las necesidades humanitarias de zonas a las que se ha podido acceder recientemente, como las de tchindjenje y balombo, o de zonas reevaluadas, como la de waku kungo.

Арабский

ثالثا، ينبغي العمل بصورة عاجلة على تلبية اﻻحتياجات اﻻنسانية في المناطق التي أمكن أخيرا الوصول اليها مثل شيندي جينجي وبالومبو، أو المناطق المعاد تقييمها مثل واكو كونغو.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

182. en el caso nº 1399/2005 (cuartero c. españa), el autor, que había sido condenado por agresión sexual, pretendía que el tribunal supremo no había reevaluado debidamente las pruebas presentadas en su caso.

Арабский

182- وفي القضية رقم 1399/2005 (كوارتيرو ضد إسبانيا)، ادعى صاحب البلاغ الذي كان قد أدين بالاعتداء الجنسي، أن المحكمة العليا لم تجر إعادة تقييم صحيحة للأدلة في قضيته.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,689,492 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK