Вы искали: tu quiero mucho como tu no sabes mucho (Испанский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Arabic

Информация

Spanish

tu quiero mucho como tu no sabes mucho

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Арабский

Информация

Испанский

-no sabes mucho.

Арабский

- أنت لا تعرف الكثير

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no sabes mucho, ¿verdad?

Арабский

-أنتَ لا تعرف الكثير، صحيح؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tu no sabes eso

Арабский

أنتِ لا تعلمين ذلك

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tu no sabes eso.

Арабский

أنتِ لا تعرفين هذا

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

...tu no sabes nada.

Арабский

لستِ تعرفين أي شيء

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

-tu no sabes nada ?

Арабский

لا، لا شيء.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cosas de las que tú no sabes mucho.

Арабский

أشياء لا تعرفين الكثير عنها

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- ¿tu no sabes nada?

Арабский

هل معك كلمة سرّ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

bueno, claramente no sabes mucho de mujeres.

Арабский

يبدو أنك لا تعلمين الكثير عن النساء

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

apuesto a que no sabes mucho de él últimamente.

Арабский

أراهن أنه لم يتواصل معك مؤخراً

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no sabes mucho de este deporte, ¿verdad?

Арабский

أنت لا تعرف كثيرا عن الرياضة , أليس كذلك ؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ah... no sabes mucho de fútbol, ¿verdad?

Арабский

اوه حقا , انتي لا تعرفي الكثير عن كرة القدم

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como tu no sabes que tienes importantes problemas de confianza.

Арабский

كأنك لا تعرف انك تعاني من ازمة ثقة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no sabes mucho sobre espadas mágicas, ¿verdad?

Арабский

انتَ لاتعلم الكثير بشأن السيوف السحرية ، اليسَ كذلك؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

creo que no sabes mucho acerca de la felicidad, mi amigo.

Арабский

لا أعتقد أنك تعلم الكثير حول السعادة يا صديقي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no sabes mucho acerca de perfumes ¿verdad, cheshire ?

Арабский

أنت لا تعرف الكثير عن العطور ألست كذلك، شيشير؟

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es obvio que no sabes mucho del gobierno de los estados unidos.

Арабский

من الواضح انك لا تعرف كثيرا عن الحكومة الامريكية

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no sabes muchas cosas.

Арабский

هناك اشياء كثيرة لا تعرفها

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no te ofendas mamá, pero tu no sabes mucho de fútbol... y papá y yo tenemos que hablar.

Арабский

لا إهانه أمي لكنك لا تعلمين الكثير عن كرة القدم وأنا وابي يجب ان نتحدث

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- tu no sabes lo mucho que duele - lo siento - si hacemos esto tienes que prometer

Арабский

صدقا انا اسفه, واذا كان علينا ان نفعل هذا, يجب اني تعديني

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,071,853 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK