Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ellos le preguntaron: --¿dónde quieres que la preparemos
Ñu ne ko: «fan nga bëggoon, nu defare ko fa?»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
toda rama que en mí no está llevando fruto, la quita; y toda rama que está llevando fruto, la limpia para que lleve más fruto
car bu soqikoo ci man te meññul, dina ko dog, sànni. waaye car bu ci meññ, dina ko tenqi, ngir mu gën a meññ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quien quiere que todos los hombres sean salvos y que lleguen al conocimiento de la verdad
bi bëgg ñépp mucc te xam dëgg gi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
diciendo: --¿qué quieres que te haga? y él dijo: --señor, que yo recobre la vista
«loo bëggoon ma defal la ko?» mu ne ko: «sang bi, damaa bëgg a gis.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porque es mejor que padezcáis haciendo el bien, si la voluntad de dios así lo quiere, que haciendo el mal
Ñu fitnaal la ndax jëf ju baax, su dee mooy coobareg yàlla, moo gën ñu fitnaal la ndax jëf ju bon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
no quiero que ignoréis, hermanos, que todos nuestros padres estuvieron bajo la nube, y que todos atravesaron el mar
bokk yi, bëgguma ngeen umple li daloon sunu maam ya. Ñoom ñépp niir wa tiimoon na leen, te ñoom ñépp jàll nañu géej.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quiero que estés bien y verte contento toda la vida lo mereces te quiero
Последнее обновление: 2024-03-13
Частота использования: 1
Качество:
pero no quiero que ignoréis, hermanos, acerca de los dones espirituales
léegi nag bokk yi, ci li jëm ci mayi xelum yàlla, bëgguma ngeen umple ci dara.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
al contrario, digo que lo que los gentiles sacrifican, lo sacrifican a los demonios, y no a dios. y yo no quiero que vosotros participéis con los demonios
déedéet! waaye sarax yi xërëmkat yi di rendi, ay rab lañu ko jagleel; jagleeluñu ko yàlla. te man bëgguma, ngeen booloo ak rab yi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
el primer día de la fiesta de los panes sin levadura, cuando sacrificaban el cordero de la pascua, sus discípulos le dijeron: --¿dónde quieres que vayamos y hagamos los preparativos para que comas la pascua
bés bu jëkk ca màggal, ga ñuy wax mburu ya amul lawiir, taalibey yeesu laaj ko: «foo bëgg, nu defaral la reeru jéggi bi?» bés bu jëkk booba nag mooy bés, ba ñu faral a rendi xarum màggalu jéggi ba.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"entrad por la puerta estrecha; porque ancha es la puerta, y espacioso el camino que lleva a la perdición, y son muchos los que entran por ella
«jaarleen ci bunt bu xat bi, ndaxte bunt bi ak yoon wi jëm sànku yaatu nañu, te ñi ciy jaar bare.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hermanos, para que no seáis sabios en vuestro propio parecer, no quiero que ignoréis este misterio: que ha acontecido a israel endurecimiento en parte, hasta que haya entrado la plenitud de los gentiles
bokk yi, dama leen a bëgg a dindi kumpa ci lii, ngir ngeen bañ a yég seen bopp. dërkiisu xol dab na bànni israyil ab diir, ba bés ba mboolem waa àddina, ñu war a bokk ci nguuru yàlla, dugg ca.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"padre, quiero que donde yo esté, también estén conmigo aquellos que me has dado, para que vean mi gloria que me has dado, porque me has amado desde antes de la fundación del mundo
«baay, bëgg naa, ñi nga ma dénk nekk ak man fa ma jëm, ngir ñu gis sama ndam, li nga ma sol, ndaxte bëgg nga ma, laata àddina di sosu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
así que el dicho se difundió entre los hermanos de que aquel discípulo no habría de morir. pero jesús no le dijo que no moriría, sino: "si yo quiero que él quede hasta que yo venga, ¿qué tiene que ver eso contigo?
noonu am, ci bokki taalibe yi, ñu xalaat ne, taalibe boobu du dee. moona yeesu musul ne piyeer, du dee; waaye li mu wax mooy: «su ma neexoon mu dund, ba ma dellusi, lu ciy sa yoon?»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.